<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Apparatus_Criticus at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/</link>
    <description>Manuscript Studies/Textual Criticism</description>

    <item>
      <title>Whitespace in CA</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 20:21:14 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Arash Zeini</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/122</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/122</guid>
      <description>Dear All, I am using the following code from one of the ledmac examples to format my critical notes: \renewcommand*{\threecolfootfmt}[3]{% \singlespacing </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Not readable</title>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 14:37:01 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Claudio Cicuzza</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/121</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/121</guid>
      <description>Dear Professor Bodard, thanks a lot for your suggestion. You are right, and I will take it into consideration. My stress on Latin words for the abbreviation is</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Not readable</title>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 10:50:29 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Gabriel BODARD</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/120</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/120</guid>
      <description>Why not simply say &quot;illegible&quot; (or abbreviate to &quot;illeg&quot; aut sim.)? If this isn&#39;t a community that traditionally uses Latin, I don&#39;t see the advantage of</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Not readable</title>
      <pubDate>Thu, 27 Aug 2009 02:19:10 GMT</pubDate>
      <dc:creator>c.cicuzza</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/119</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/119</guid>
      <description>Dear professor Nardelli, thanks a lot for your message. &quot;Legi nequit&quot; could be a good solution: do you think that I can abbreviate it in &quot;l.n.&quot;, in Italic</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Not readable</title>
      <pubDate>Wed, 26 Aug 2009 08:21:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Jean-Fabrice Nardelli</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/118</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/118</guid>
      <description>For &quot;not readable&quot;, you may want to use the latin tag &quot;legi nequit&quot; which can often be found in critical apparatuses of Greek and Latin authors when a ms. is</description>
    </item>
    <item>
      <title>Not readable</title>
      <pubDate>Wed, 26 Aug 2009 00:45:59 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Claudio Cicuzza</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/117</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/117</guid>
      <description>Dear Members of the list, I join the group only few hours ago. I thank you for your welcome. I am working on Buddhist manuscripts from South-East Asian</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Marginal inscription</title>
      <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 11:13:55 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Henry Gough-Cooper</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/116</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/116</guid>
      <description>N.B. The file I attached was reduced in size in the transmission. I have uploaded a full-size copy to the &#39;Files&#39; section. HG-C</description>
    </item>
    <item>
      <title>New file uploaded to Apparatus_Criticus </title>
      <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 09:07:08 GMT</pubDate>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/115</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/115</guid>
      <description>Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the Apparatus_Criticus group. File        :</description>
    </item>
    <item>
      <title>Marginal inscription</title>
      <pubDate>Wed, 19 Aug 2009 09:00:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>henrywgc@...</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/114</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/114</guid>
      <description>I attach herewith a scan of a marginal inscription from a MS the main hand of which is of the late 13th c. This inscription (possibly a poem?) is in a quite</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: A Little Off Topic</title>
      <pubDate>Thu, 16 Jul 2009 01:21:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>cillian_oh</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/113</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/113</guid>
      <description>K. Ziegler&#39;s Teubner is the standard edition.</description>
    </item>
    <item>
      <title>A Little Off Topic</title>
      <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 22:14:01 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Larry J. Swain</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/112</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/112</guid>
      <description>This is a little off the main topic, but I&#39;m wondering if anyone knows of a critical edition of Plutarch&#39;s Bioi or has access to one. Thanks, Larry Swain</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Pointing hands in MS</title>
      <pubDate>Thu, 09 Jul 2009 22:25:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>James Cummings</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/111</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/111</guid>
      <description>... Unicode call it a &#39;pointing index&#39; as in: Black left pointing index U&#43;261A ☚ Black right pointing index: U&#43;261B ☛ White left pointing index: U&#43;261C ☜</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Pointing hands in MS</title>
      <pubDate>Thu, 09 Jul 2009 21:49:59 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Stephen C. Carlson</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/110</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/110</guid>
      <description>I thought that it was called a &quot;manicule&quot; -- but it appears that it went under many names. There&#39;s an interesting article about it at:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Pointing hands in MS</title>
      <pubDate>Thu, 09 Jul 2009 21:23:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Larry Swain</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/109</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/109</guid>
      <description>Hi Henry, I don&#39;t know of an official name.  I&#39;ve seen such devices as &quot;footnotes&quot; in Bedan mss where the hand will point to the text from the margin and </description>
    </item>
    <item>
      <title>Pointing hands in MS</title>
      <pubDate>Thu, 09 Jul 2009 16:20:37 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Henry Gough-Cooper</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/108</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/Apparatus_Criticus/message/108</guid>
      <description>In a manuscript chronicle from the 13th c. Anglo-Norman or Welsh, the marginalia include roughly-drawn hands pointing at items in the text. They are perhaps</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Thu Dec  3 13:04:56 PST 2009 -->
