<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>GlyphStudy at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/</link>
    <description>GlyphStudy, Middle Egyptian Study group </description>

    <item>
      <title>Re: Hoch Lesson 5 Logical</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:49:15 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Grant Hicks</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6354</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6354</guid>
      <description>Sorry. All I meant was that I don&#39;t think Hoch himself uses the terms &quot;subjective genitive&quot; and &quot;objective genitive&quot;. (I tend to assume that everyone</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: aorist</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:47:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Grant Hicks</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6353</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6353</guid>
      <description>Latin has no aorist. - Grant ... In Latin and Greek, the aorist verb has a time situation that is often undefined. Egyptian is even more interesting in that</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hoch Lesson 5 Logical</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 11:42:40 GMT</pubDate>
      <dc:creator>MICHAEL D</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6352</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6352</guid>
      <description>Hi Grant Thanks a great help, but what does &quot;but not, llRC, by Hoch&quot; mean? Michael</description>
    </item>
    <item>
      <title>aorist</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 11:05:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bobby the Baboon</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6351</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6351</guid>
      <description>In Latin and Greek, the aorist verb has a time situation that is often undefined. Egyptian is even more interesting in that the tenses do not always reflect</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: HW 05 1</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 07:44:40 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Grant Hicks</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6350</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6350</guid>
      <description>Karen, I believe Jim was referring to the most recent homework assignment for the Hoch &#39;09 group. Nevertheless, your advice is good. Jim, would it help if Bob</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: HW 05 1</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 05:03:41 GMT</pubDate>
      <dc:creator>KMOTC</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6349</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6349</guid>
      <description>Hey Jim ( : Don&#39;t be discouraged--it takes a long time before this stuff sinks into your brain. Trust me. Just keep at it--you will eventually find that you </description>
    </item>
    <item>
      <title>HW 05 1</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 01:57:25 GMT</pubDate>
      <dc:creator>James</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6348</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6348</guid>
      <description>Sorry I did not turn in my assignment.  It has been a frustrating week with Verizon and I think I am getting stuck and intimadated.  There is sooo much to</description>
    </item>
    <item>
      <title>Lesson 23 Collation #6 Problems 14-17.pdf</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 20:37:55 GMT</pubDate>
      <dc:creator>KMOTC</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6347</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6347</guid>
      <description>m Htp all, Here&#39;s the latest Allen 2007 Collation best, Karen</description>
    </item>
    <item>
      <title>Lesson 23 Collation #6 Problems 14-17.pdf</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 20:37:28 GMT</pubDate>
      <dc:creator>KMOTC</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6346</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6346</guid>
      <description>m Htp all, Here&#39;s the latest Allen 2007 Collation best, Karen</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Hoch Lesson 5 Logical</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 17:25:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Grant Hicks</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6345</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6345</guid>
      <description>Michael, I think this is Hoch&#39;s way of referring to the pragmatic role that a noun takes in a verbal construction, as opposed to its grammatical role. For</description>
    </item>
    <item>
      <title>Hoch Lesson 5 Logical</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 16:57:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>MICHAEL D</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6344</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6344</guid>
      <description>Can someone explain to a linguistic novice what &#39;Logical&#39; when attached to &#39;Direct or Indirect Object&#39; means, and do &#39;Non-logical Objects&#39; exist which seems to</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: FRENCH SITE --thanks Michael Google tool should help me [1 Attac</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 14:05:03 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Francesco Scaravilli</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6343</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6343</guid>
      <description>From what I can remember from school times, the aorist in Greek means a past action that is not repetitive and that is concluded. Best regards Francesco </description>
    </item>
    <item>
      <title>TRANSLATION GROUP: Punt Collation #7 pages 49-50 problems 15-16 and </title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:53:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>KMOTC</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6342</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6342</guid>
      <description>Hey Gang, Here&#39;s the latest ( : best, Karen</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: C&amp;M Chapter 4 Exercise 4.6 Vocabulary</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 01:26:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Robert Federal</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6341</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6341</guid>
      <description>Hi Gang! This gets curioser and curiouser! I, too, have the 2003 reprint and the dot is missing in my copy. It seems Michael was lucky; Rob </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: C&amp;M Chapter 4 Exercise 4.6 Vocabulary</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 12:24:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Philip Salter</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6340</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/GlyphStudy/message/6340</guid>
      <description>Hi Robert and Michael, Thanks for your replies. Robert, it is the transliteration which appears to be an error in certain editions of C&amp;Ms book. My copy was</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Tue Nov 10 08:00:50 PST 2009 -->
