<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Polat_Kaya at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/</link>
    <description>Polat_Kaya</description>

    <item>
      <title>Re: Iki makale uzerine yorum</title>
      <pubDate>Wed, 20 Jan 2010 20:58:07 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/523</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/523</guid>
      <description>Karde?im Erden Sizgek Bey&#39;e, Merhaba.  D???ncelerinizi benimle payla?tiginiz i?in te?ekk?r ederim. BILDIRI-1 ?ok uzun yazilarimdan biridir.  Ona uzun</description>
    </item>
    <item>
      <title>TRUE IDENTITY OF ANCIENT &quot;DARDANIANS&quot; AND &quot;TROJANS&quot;  (Dardanus, Dard</title>
      <pubDate>Fri, 18 Dec 2009 15:01:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/522</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/522</guid>
      <description>TRUE IDENTITY OF ANCIENT &quot;DARDANIANS&quot; AND &quot;TROJANS&quot; (Dardanus, Dardania, Dardanelles, Troianus (Trojans), Troas, Troad, Ilium) BY POLAT KAYA Greek mythology</description>
    </item>
    <item>
      <title>Name of &quot;EUROPE&quot; in Chinese is known as &quot;OUZHOU&quot;</title>
      <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 12:44:27 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/521</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/521</guid>
      <description>Name of &quot;EUROPE&quot; in Chinese is known as &quot;OUZHOU&quot;, that is, &quot;OGUZÖY&quot; in Turkish meaning &quot;HOME OF OGUZ&quot; by Polat Kaya The name in Chinese for Europe is given as</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Italian Words</title>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 19:34:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/520</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/520</guid>
      <description>Dear Michele Sorice, You asked me to &quot;anagrammatize&quot; your list of words but that term is incorrect for your intended usage because your list of Italian words</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Examples of  Italian words made up from Turkish.</title>
      <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 01:11:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/519</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/519</guid>
      <description>Dear Michele Sorice, Thank you for your response. The central Asians have always been the Turanians, that is, Tur/Turk/Turuk/Oguz peoples. The terms &quot;ARYAN&quot;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: HOMINIS. (based on an earlier posting  &quot; Words Under the lens : </title>
      <pubDate>Fri, 20 Nov 2009 00:01:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/518</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/518</guid>
      <description>This is a correspondence between Mr. Michele Sorice and myself that will be of interest to readers. The earliest communication is at the bottom. Best wishes to</description>
    </item>
    <item>
      <title>MOTHER TERESA&#39;nin Bilinmeyen Türk Kimligi</title>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 15:09:09 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/517</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/517</guid>
      <description>MOTHER TERESA&#39;nin Bilinmeyen Türk Kimligi Polat Kaya Uluslararasi verilen haberlerde, &quot;Mother Teresa&quot; adiyle bilinen ve Türkçe &quot;Anne Teresa&quot; olarak</description>
    </item>
    <item>
      <title>MOTHER TERESA&#39;S UNKNOWN TURKISH IDENTITY</title>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 15:05:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/516</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/516</guid>
      <description>MOTHER TERESA&#39;S UNKNOWN TURKISH IDENTITY By Polat Kaya News items regarding the remains of Mother Teresa are given at: </description>
    </item>
    <item>
      <title>Words under the lans:  the name &quot;YERUSALEM&quot; (JERUSALEM, HIEROSOLYMA,</title>
      <pubDate>Fri, 23 Oct 2009 16:42:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/515</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/515</guid>
      <description>WORDS UNDER THE LENS: THE NAME &quot;YERUSALEM&quot; (JERUSALEM, HIEROSOLYMA, AL-QUDS or KUDÜS) By POLAT KAYA Recently, a friend asked me about the etymology of the</description>
    </item>
    <item>
      <title>&quot;Pontus Deleti Kirallarinin Adlari Ve Onlarin Türklük Kimligi&quot; </title>
      <pubDate>Tue, 15 Sep 2009 14:44:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/514</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/514</guid>
      <description>Degerli Arkadaşlar, &quot;Pontus Deleti Kirallarinin Adlari Ve Onlarin Türklük Kimligi&quot; adli bir yazimi sizlerle paylaşmak istedim.  M. Ö. birinci bin yilda</description>
    </item>
    <item>
      <title>About The Words &quot;LABYRINT&quot; and &quot;MINOTAUR&quot;</title>
      <pubDate>Tue, 15 Sep 2009 12:05:06 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/513</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/513</guid>
      <description>Dear Friends, I wish to share with you a new paper entitled &quot;The Words &quot;LABYRINT&quot; and &quot;MINOTAUR&quot;, Their Source And Their Hidden Meanings&quot; given at the url link</description>
    </item>
    <item>
      <title>Words under the lens:  English word &quot;ACKNOWLEDGEMENT&quot;, ADMISSION&quot;, &quot;</title>
      <pubDate>Mon, 03 Aug 2009 17:44:59 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/512</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/512</guid>
      <description>WORDS UNDER THE LENS: &quot;ACKNOWLEDGEMENT&quot;, &quot;ADMISSION&quot;, &quot;CONFESSION&quot; AND OTHER RELATED LATIN AND GREEK WORDS 1.    ACKNOWLEDGEMENT The English word</description>
    </item>
    <item>
      <title>Words under the lens:  The Greek words  &quot;EPITHALAMION&quot;  and &quot;EPITHAL</title>
      <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 16:44:16 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/511</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/511</guid>
      <description>Words under the lens: The Greek words &quot;EPITHALAMION&quot; and &quot;EPITHALASSION&quot;. 1.    EPITHALAMIOS  (EPITHALAMION) meaning &quot;nuptial, bridal&quot;, [Divry&#39;s English-Greek</description>
    </item>
    <item>
      <title>Words under the lens:  Latin word &quot;SARCOPHAGUS&quot; or Greek word &quot;SARKO</title>
      <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 15:30:53 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/510</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/510</guid>
      <description>Words under the lens: Latin word &quot;SARCOPHAGUS&quot; or Greek word &quot;SARKOPHAGOS &quot; The dictionary definition of the word &quot;sarcophagus&quot; is given as: &quot;a stone coffin,</description>
    </item>
    <item>
      <title>Words under the lens: the word  &quot;NOSTRATIC&quot;</title>
      <pubDate>Wed, 24 Jun 2009 14:30:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Polat Kaya</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/509</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/Polat_Kaya/message/509</guid>
      <description>A REVISIT OF THE NAME &quot;NOSTRATIC&quot; by Polat Kaya In an earlier paper of mine, http://www.storm.ca/~cm-tntr/nostratic.html, written in Turkish (dated May 1,</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Wed Feb 10 05:18:14 PST 2010 -->
