<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>SocieteCandC sur Yahoo! Groupes</title>
    <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/</link>
    <description>la Société Castles &amp; Crusades</description>

    <item>
      <title>Re: Est-ce qu&#39;il y a quelqu&#39;un?</title>
      <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 19:33:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/138</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/138</guid>
      <description>Bonne idée! N&#39;oublie toutefois pas les bouts qui sont traduits, quitte à les retravailler ... Je pourrais aider pour la relecture. Bye! ... Serge Petitclerc </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Est-ce qu&#39;il y a quelqu&#39;un?</title>
      <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 19:21:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Pierre BALANDIER</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/137</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/137</guid>
      <description>J’avais déjà essayé de relancer les choses mais ayant eu 3 mois un peu chaud je n’ai pas suivi le cours. Me retrouvant au chômage depuis une semaine je</description>
    </item>
    <item>
      <title>Est-ce qu&#39;il y a quelqu&#39;un?</title>
      <pubDate>Fri, 20 Feb 2009 18:56:13 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/136</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/136</guid>
      <description>Il me semble que c&#39;est le désert depuis un bout! Est-ce qu&#39;il y a des bouts de traduction qui avancent?</description>
    </item>
    <item>
      <title>Armes et armures</title>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:36:55 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/135</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/135</guid>
      <description>Bonjour groupe, Dans les fichiers Armes et Armures que j&#39;ai créé, j&#39;y ai mis des documents qui présentent toutes les armes et armures du Manuel du joueur.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Crowbill &amp; Sleeve Tangler</title>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:26:28 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/134</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/134</guid>
      <description>J&#39;ai créé un fichier pour les armes. J&#39;y ai mis deux images de ce que sont le Crowbill et le Sleeve Tangler, du moins de l&#39;avis des amis sur le forum</description>
    </item>
    <item>
      <title>Nouveau fichier sur SocieteCandC </title>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:20:09 GMT</pubDate>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/133</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/133</guid>
      <description>Bonjour, Veuillez noter qu&#39;un fichier a été envoyé au groupe SocieteCandC. En voici les caractéristiques : Fichier :     /Armes/Sleeve Tangler.jpg Envoyé</description>
    </item>
    <item>
      <title>Nouveau fichier sur SocieteCandC </title>
      <pubDate>Thu, 08 Jan 2009 21:19:56 GMT</pubDate>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/132</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/132</guid>
      <description>Bonjour, Veuillez noter qu&#39;un fichier a été envoyé au groupe SocieteCandC. En voici les caractéristiques : Fichier :     /Armes/Crowbill.jpg Envoyé par :</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re : [SocieteCandC] Traduction du clerc - page 9</title>
      <pubDate>Mon, 29 Dec 2008 21:14:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Nicolas Dessaux</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/131</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/131</guid>
      <description>En vérifiant un mot pour Osric, je suis tombé sur  un &quot;Attrape-coquin&quot; (http://medieval.mrugala.net/Armes/Glossaire%20des%20armes.htm) qui pourrait bien</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Traduction du clerc - page 9</title>
      <pubDate>Thu, 25 Dec 2008 20:57:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/130</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/130</guid>
      <description>Allo! Pour le &#39;&#39;Sleeve tangler&#39;&#39;, je ne suis pas certain. Si je me fie aux illustrations du &#39;&#39;Unearthed Arcana&#39;&#39; (AD&amp;D), ça se rapproche beaucoup d&#39;une pique.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Traduction du clerc - page 9</title>
      <pubDate>Thu, 25 Dec 2008 00:39:33 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Pierre BALANDIER</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/129</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/129</guid>
      <description>Pour revenir au Sleeve Tangler, ça me rappelle beaucoup ce qu’on appelle Partisan. Quant au Crowbill je trouve des similitudes avec le marteau de lucerne. </description>
    </item>
    <item>
      <title>Aides de jeu</title>
      <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 20:32:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/128</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/128</guid>
      <description>Je me suis permis de créer un dossier pour les Aides de jeu dans la section Fichiers. J&#39;y ai déposé la feuille de personnage que j&#39;utilise dans mes parties,</description>
    </item>
    <item>
      <title>Traduction du clerc - page 9</title>
      <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 19:34:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/127</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/127</guid>
      <description>Et voilà la dernière classe que je devais traduire (de mon mieux du moins!). J&#39;ai encore un problème avec une arme, soit le &#39;&#39;crowbill hammer&#39;&#39; (dans le</description>
    </item>
    <item>
      <title>Le magicien p. 8-9</title>
      <pubDate>Wed, 24 Dec 2008 13:57:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/126</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/126</guid>
      <description>Voilà la traduction du magicien. Note : J&#39;ai utilisé le terme &#39;&#39;Jeter un sort&#39;&#39; plutôt que &#39;&#39;Lancer un sort&#39;&#39; tout au long de ma traduction. ... Serge</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Pages 6-9 - Voleur</title>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 14:00:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Serge Petitclerc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/125</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/125</guid>
      <description>Je vais donc laisser le Martinet. Pour l&#39;autre arme, j&#39;avoue que je suis perplexe ... ... Serge Petitclerc ... De: Pierre BALANDIER &lt;pbalandier@...&gt; Objet:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Pages 6-9 - Voleur</title>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 10:05:49 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Pierre BALANDIER</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/124</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/SocieteCandC/message/124</guid>
      <description>Alors pour le sodegarami, faut voir car il peut s’agir aussi d’un sasumata. (voir un peu plus bas sur cette page) </description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Fri Dec  4 20:43:10 PST 2009 -->
