<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>TW_users at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/</link>
    <description>Unofficial SDL Trados Usergroup</description>

    <item>
      <title>Re: Studio - memory comparision missing</title>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:36:34 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Salthatten</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51555</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51555</guid>
      <description>Addendum: No, the segments were not in the same context, in different documents. No, separate TU:s was not created. But Studio does in no way indicate, htat</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Studio - memory comparision missing</title>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:07:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Salthatten</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51554</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51554</guid>
      <description>I did translate the files as a project. And yes, Trados should have shown me the TU had changed. But did not. PLease test this, and prove that I am wrong, or</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Studio - memory comparision missing</title>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 12:19:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Uwe Sprengart</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51553</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51553</guid>
      <description>Amy, Reino, I fully agree with Reino. I experienced this as well. If you are not very, very carefull, your translations will contain unwanted inconsistencies. </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Studio - memory comparision missing</title>
      <pubDate>Sat, 07 Nov 2009 07:37:01 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Amy Bryant</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51552</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51552</guid>
      <description>... Did you translate the documents separately? Or together as a project? Though I guess in either case Trados should have shown you the TU had changed. Were</description>
    </item>
    <item>
      <title>Studio - memory comparision missing</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 19:24:38 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Salthatten</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51551</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51551</guid>
      <description>The old Trados was very good at keeping track of what has been changed; it always compared the memory with the document and gave a warning or stopped during</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Vista  and Multiterm 2007 (7.5.0.444)</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 08:13:14 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Jon Kittilsen</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51550</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51550</guid>
      <description>They do. All the best, Jon ... From: TW_users@yahoogroups.com [mailto:TW_users@yahoogroups.com] On Behalf Of terriapple2004 Sent: Thursday, November 05, 2009</description>
    </item>
    <item>
      <title>Installation of Studio upgrade/Removal of Trados 7</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 01:42:32 GMT</pubDate>
      <dc:creator>prdmlopes</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51549</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51549</guid>
      <description>I may be an exception, because I have bought along the last 12 years some 3 or 4 full versions of TW, plus countless upgrades. I must have spent more than</description>
    </item>
    <item>
      <title>Vista  and Multiterm 2007 (7.5.0.444)</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 20:32:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>terriapple2004</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51548</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51548</guid>
      <description>Hello, I have a hopefully simple question. Does Multiterm 2007 (7.5.0.444) run under Vista with no problems? Does Trados 2007 Freelance 8.3.0.863 run under</description>
    </item>
    <item>
      <title>memory from a file</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 18:18:48 GMT</pubDate>
      <dc:creator>undisclosed sender</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51547</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51547</guid>
      <description>It&#39;s pretty much as it&#39;s been described here. You could also use an Excel spreadsheet to create the memory and save as text to create the memory. I&#39;m not sure</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Creating a memory from a file</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:28:27 GMT</pubDate>
      <dc:creator>annehulme2003</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51546</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51546</guid>
      <description>Dear Benjamin, If you are using any version of Translator&#39;s Workbench (up to Version 8 build 863, which I have) you can create a .txt file from your two</description>
    </item>
    <item>
      <title>Help for Studio &#39;09</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 12:00:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator>mary_holihan</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51545</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51545</guid>
      <description>I have been doing a lot of complaining about Studio &#39;09 (I really like the program, but the breakdowns are killers), so now that my problem is once again</description>
    </item>
    <item>
      <title>Studio - display segments with messages only</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:06:32 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Meenal</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51544</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51544</guid>
      <description>Hello all, Is there any way of viewing just the segments with messages in Studio? That would make it possible to skip any &quot;false positives&quot; and correct the</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Creating a memory from a file</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:01:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Roger Sjölander</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51543</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51543</guid>
      <description>There have been several solutions to this problem already; here is my take on it. A set of Word macros that you may use to your heart&#39;s content. Copy and paste</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Creating a memory from a file</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 04:39:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Kirill Sereda</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51542</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51542</guid>
      <description>Wordfisher (freeware, http://www.wordfisher.com/order.htm) contains a handy macro for converting a two-column table directly into Trados format. After opening</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Creating a memory from a file</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 03:47:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Hélène Lemire</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51541</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/51541</guid>
      <description>You&#39;re welcome, but I didn&#39;t do much! I will keep your solution for future reference. Hélène ... De : &quot;Benjamin Barrett&quot; &lt;gogaku@...&gt; À :</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Sat Nov  7 23:22:51 PST 2009 -->
