<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>althebraeisch in Yahoo! Groups</title>
    <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/</link>
    <description>Althebräisch</description>

    <item>
      <title>Laden einer neuen Datei in Y! Group althebraeisch </title>
      <pubDate>Sun, 26 Jul 2009 11:45:22 GMT</pubDate>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/43</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/43</guid>
      <description>Guten Tag! Mit dieser E-Mail möchten wir Ihnen mitteilen, daß eine neue Datei in das Datei-Verzeichnis von Y! Group althebraeisch geladen wurde. Datei:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Laden einer neuen Datei in Y! Group althebraeisch </title>
      <pubDate>Sun, 14 Sep 2008 17:00:09 GMT</pubDate>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/42</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/42</guid>
      <description>Guten Tag! Mit dieser E-Mail möchten wir Ihnen mitteilen, daß eine neue Datei in das Datei-Verzeichnis von Y! Group althebraeisch geladen wurde. Datei:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Wortstudie zum Thema Freund in den Sprüchen Salomos</title>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 11:34:03 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/41</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/41</guid>
      <description>Nachdem wir uns im Fortgeschrittenen-Kurs durch etliche zusammenhängende Kapitel der Sprüche Salomos durchgearbeitet haben, wollen wir ab Kapitel 10,wo viele</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Psalm 2,1-6</title>
      <pubDate>Sat, 03 May 2008 14:45:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>monika</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/40</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/40</guid>
      <description>Hallo Andreas! danke fuer die schriftlichen Erklärungen. Herzlichen Gruss Monika B. ... From: Andreas Eichberger To: althebraeisch@... Sent:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Psalm 2,1-6</title>
      <pubDate>Fri, 02 May 2008 15:33:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/39</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/39</guid>
      <description>Wichtigster Punkt ist für uns die Beachtung der Zeitformen Perfekt und Imperfekt und mit bzw. ohne Artikel gewesen. 1. Warum HABEN Nationen (ohne Artikel)</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Psalm 1,4-6</title>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 14:05:19 GMT</pubDate>
      <dc:creator>monika</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/38</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/38</guid>
      <description>hallo Andreas! das ist ja super. ich wollt mich grad dran machen, das selbst nochmal aufzuschreiben. Der Ulrike schicke ich gerade die Aufnahme von heute. Ich</description>
    </item>
    <item>
      <title>Psalm 1,4-6</title>
      <pubDate>Fri, 25 Apr 2008 13:35:03 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/37</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/37</guid>
      <description>(4)So verh?lt es sich (erg?nztes Hilfsverb) nicht mit den Frevlern (auch Abgefallenen, im engeren Sinne vom Sinaibund), sondern sie sind (wieder erg?nzt)</description>
    </item>
    <item>
      <title>AW: [althebraeisch] Korrektur zu Spr.3,1-10</title>
      <pubDate>Mon, 21 Apr 2008 15:57:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Jurek Schulz</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/36</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/36</guid>
      <description>Hallo Andreas, ich kann heute Abend doch nicht dabei sein.So wünsche ich Euch viele Freude im gemeinsamen entdecken. Ich bin die nächsten drei Wochen nicht</description>
    </item>
    <item>
      <title>(no subject)</title>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 09:00:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Monika@...</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/35</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/35</guid>
      <description>Message-ID: &lt;002e01c8a069$6f5857d0$0300a8c0@Monka1&gt; Reply-To: &quot;monika&quot; &lt;Monika@...&gt; From: &quot;monika&quot; &lt;Monika@...&gt; To:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Sprüche 3,13-18</title>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 07:18:38 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/34</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/34</guid>
      <description>13. O Glück eines Menschen / (oder als Nominalsatz) Glücklich ist ein Mann / Mensch (ohne Artikel), der Weisheit gefunden hat (eig. er hat Weisheit gefunden)</description>
    </item>
    <item>
      <title>Korrektur zu Spr.3,1-10</title>
      <pubDate>Thu, 17 Apr 2008 07:01:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/33</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/33</guid>
      <description>Andreas Schöller hat mich freundlicherweise auf einen Fehler bei Vers 4 aufmerksam gemacht: Zu &quot;sechel&quot; habe ich aus dem Kassel-Lexikon Ps.110,10 zitiert, es</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Psalm 1,1-3</title>
      <pubDate>Mon, 14 Apr 2008 12:08:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>monika</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/32</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/32</guid>
      <description>Hallo Andreas! das ist ja super noch gleich mit der entsprechenden Uebersetzung. Das hätt ich gar nicht erwartet. Koennen wir mal irgendwann auch Genesis kap1</description>
    </item>
    <item>
      <title>Psalm 1,1-3</title>
      <pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:24:21 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/31</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/31</guid>
      <description>Nach einigen Monaten im Anfängerkurs (auch über Skype und international) haben wir gestern den ersten Bibeltext gemeinsam gelesen und übersetzt: Psalm 1 (1)</description>
    </item>
    <item>
      <title>Sprüche 3,11-12</title>
      <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 16:42:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/30</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/30</guid>
      <description>Gestern haben wir tatsächlich nur zwei Verse behandelt, deren Ergebnisse aber wert sind, festgehalten bzw. weitergegeben zu werden. Danke, Andreas, für Deine</description>
    </item>
    <item>
      <title>Sprüche 3,1-10</title>
      <pubDate>Wed, 09 Apr 2008 16:08:00 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andreas Eichberger</dc:creator>
      <link>http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/29</link>
      <guid isPermaLink="true">http://de.groups.yahoo.com/group/althebraeisch/message/29</guid>
      <description>1. Mein Sohn, du wirst (Imperfekt) doch nicht meine Weisung vergessen und dein Herz wird bewachen (Kassel, S.220, &quot;nezirim&quot; = Wächter) meine Anweisungen /</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Thu Dec  3 11:41:42 PST 2009 -->
