<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>french-translation at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/</link>
    <description>French Translation /Traduction fran?aise</description>

    <item>
      <title>Re: [french-translation] 你好，本公司有全国各地各种 （</title>
      <pubDate>Mon, 20 May 2013 05:15:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mark Cesar</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7995</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7995</guid>
      <description>我做法國翻譯，并且德國翻譯，如果您認識需要我的服務的中國公司，請與我聯繫 Mark ... From: 李四 &lt;AA1305939349@...&gt; </description>
    </item>
    <item>
      <title>     </title>
      <pubDate>Sun, 19 May 2013 06:22:51 GMT</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7994</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7994</guid>
      <description>ÀîËÄ 2013-5-19 [Non-text portions of this message have been removed]</description>
    </item>
    <item>
      <title>远亲不如近邻，圈圈猫帮你发现身边的惊喜！</title>
      <pubDate>Sat, 18 May 2013 01:14:29 GMT</pubDate>
      <dc:creator>圈圈猫</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7993</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7993</guid>
      <description>圈圈猫——基于地理位置的生活社区 发气球 - 说什么，要什么，有什么，发个气球和圈里的猫友们互动~ 交朋友 -</description>
    </item>
    <item>
      <title>Cerium Oxide Polishing powder</title>
      <pubDate>Fri, 17 May 2013 14:52:53 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Wendy Liang</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7992</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7992</guid>
      <description>Dear Sir/Madam, Glad to hear you are importer of Cerium Oxide Polishing Powder, so we are writing to seek the cooperate possibility with you. If you have</description>
    </item>
    <item>
      <title>Hi. CHRISTMAS SALE!!</title>
      <pubDate>Thu, 16 May 2013 19:07:21 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Alfonzo</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7991</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7991</guid>
      <description>Cheers! offer you! HI! Buy WATCHES JEWELRY and ACCESSORIES in our shop! Christmas SALE! http://tr.im/42m2m [Non-text portions of this message have been</description>
    </item>
    <item>
      <title>Last Price of Cerium Metal</title>
      <pubDate>Tue, 14 May 2013 02:06:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ella</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7990</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7990</guid>
      <description>Dear manager， Glad to receive your inquiry of Cerium! --This is Ella from  Qingdao Sitong Mineral Co.,Ltd,we are an ISO certificated manufacturer and</description>
    </item>
    <item>
      <title> &lt;&lt;&gt;136 9162 9301 QQ2544 6241</title>
      <pubDate>Fri, 10 May 2013 21:54:13 GMT</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7989</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7989</guid>
      <description>×Ô¼ºÉèÖÃ 2013-5-11 [Non-text portions of this message have been removed]</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [french-translation] 有全国通用机打#&*禾兑#&*[票] 电</title>
      <pubDate>Wed, 08 May 2013 06:27:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mark Cesar</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7988</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7988</guid>
      <description>请更告诉我 ... From: 一行一个 &lt;493309641@...&gt; Subject: [french-translation] 有全国通用机打#&*禾兑#&*[票] 电陈小姐139 1393 9635 QQ=493</description>
    </item>
    <item>
      <title>#&*#&*[] 139 1393 9635 QQ=</title>
      <pubDate>Tue, 07 May 2013 04:15:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator></dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7987</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7987</guid>
      <description>Ò»ÐÐÒ»¸ö 2013/5/7 [Non-text portions of this message have been removed]</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [french-translation] vbbsyrbm洪乐菱axadin杨明帆</title>
      <pubDate>Mon, 06 May 2013 06:09:32 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mark Cesar</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7986</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7986</guid>
      <description>If you are interested in french translation, I can help you. Mark ... From: グサネワゝ &lt;swixtfaffa@...&gt; Subject: [french-translation]</description>
    </item>
    <item>
      <title>vbbsyrbm洪乐菱axadin杨明帆</title>
      <pubDate>Sun, 05 May 2013 16:09:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>グサネワゝ</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7985</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7985</guid>
      <description>mtlvfy</description>
    </item>
    <item>
      <title>Ref: UK/9420X2/68</title>
      <pubDate>Thu, 02 May 2013 14:05:13 GMT</pubDate>
      <dc:creator>British Lottery</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7984</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7984</guid>
      <description>The British  Lottery P O Box 1010 3b Olympic Way, Sefton Business Park, Aintree, Liverpool , L30 1RD (Customer Services) Ref: UK/9420X2/68 Batch: 074/05/ZY369 </description>
    </item>
    <item>
      <title>CHRISTMAS SALE!!</title>
      <pubDate>Sat, 27 Apr 2013 18:53:34 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Donkey</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7983</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7983</guid>
      <description>offer! Happy Ney Year! We offer different watches- rolex etc., jewelry and presents. Christmas SALE! http://bit.ly/Y6jQf9 [Non-text portions of this message</description>
    </item>
    <item>
      <title>French Consecutive Translation offered</title>
      <pubDate>Sat, 27 Apr 2013 16:55:45 GMT</pubDate>
      <dc:creator>mbtraderx</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7982</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7982</guid>
      <description>Document Translation, Consecutive Interpreting send email with contact info.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Pay attention- LUXURY WATCHES etc</title>
      <pubDate>Tue, 23 Apr 2013 12:18:02 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Is abnormal</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7981</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/french-translation/message/7981</guid>
      <description>! Happy Holyday! Buy WATCHES JEWELRY and ACCESSORIES in our shop! All popular models. http://bit.ly/11rRkl7 [Non-text portions of this message have been</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- rss1.grp.bf1.yahoo.com uncompressed Mon May 20 07:31:30 PDT 2013 -->
