<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>interlingua-coollist at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/</link>
    <description>interlingua-coollist</description>

    <item>
      <title>ESSERES HUMAN E ARTILLERIA MINUS HUMAN</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:38:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Allan Kiviaho</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13102</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13102</guid>
      <description>ESSERES HUMAN E ARTILLERIA MINUS HUMAN interlingua-coollist@yahoogroups.com KiBo FIN Courier new 10 necesse (o al minus recommendabile) est! Estimate</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: ESSERES HUMAN E MINUS HUMAN</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:24:14 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bruno Zani</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13101</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13101</guid>
      <description>Car amicos, io jam usa le neutre quando io non cognosce le genere de un persona o me addressa a un gruppo de personas. Usante human como un exemplo , io usa</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: ESSERES HUMAN E MINUS HUMAN</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 13:07:32 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Josu Lavin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13100</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13100</guid>
      <description>Car amico Allan, Interlingua debe esser de accordo con le linguas anglorománic. Si iste linguas es masculinista nos deberá cambiar los, a fin que póstea</description>
    </item>
    <item>
      <title>ESSERES HUMAN E MINUS HUMAN</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 12:43:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Allan Kiviaho</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13099</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13099</guid>
      <description>ESSERES HUMAN E MINUS HUMAN interlingua-coollist@yahoogroups.com KiBo FIN Con iste message le fonte Courier new 10 es absolutementissime necessari! Speramente</description>
    </item>
    <item>
      <title>RE: Dictionnaire Français-Interlingua (DFI)</title>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:33:44 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Josu Lavin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13098</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13098</guid>
      <description>histocompatibilidad hemovigilancia ecocidio ecocompatible sexaje customizar = personalizar  http://es.wiktionary.org/wiki/customizar Io ha trovate, car amico</description>
    </item>
    <item>
      <title>Fw: Dictionnaire Français-Interlingua (DFI)</title>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 23:06:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>cleij</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13097</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13097</guid>
      <description>Car Josu, Gratias pro le adresse del Dictionario Official de Espaniol. Ecce ancora un serie parolas francese e italian: 1. F. superméthanière ------ I.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Fw: Dictionnaire Français-Interlingua (DFI)</title>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 21:43:38 GMT</pubDate>
      <dc:creator>cleij</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13096</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13096</guid>
      <description>Car Josu Lavin, Gratias pro tu reactiones. Io habeva jam le sentimento que le causa de mi problemas es mi uso de mi exemplar del dictionario VOX (1980), que</description>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionnaire Français-Interlingua (DFI)</title>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 20:59:55 GMT</pubDate>
      <dc:creator>cleij</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13095</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13095</guid>
      <description>Car amicos, Quasi tote le anno 2009 io me ha occupate intensivemente del extension del Dictionnaire Français-Interlingua (DFI). Durante iste labor io ha</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [collateralista] Re: QUE ES MISTRESS/MAîTRESSE in interlingua?</title>
      <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 05:20:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mulaik, Stanley A</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13094</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13094</guid>
      <description>Le parola anglese &quot;mistress&quot; ha plure distincte sensos. 1. un femina in authoritate, como de un casa domestic, un institution, un servitor o servitrice. 2. Le</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Functionalitate de Geocities (Harleigh Kyson)</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 21:18:34 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Daniel Hollande</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13093</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13093</guid>
      <description>Le problema de Harleigh Kyson ha ora essite solvite. Daniel Vide: http://interlinguamultilingue.blogspot.com/2009/11/un-bon-nova.html Harleigh scribe: Martijn </description>
    </item>
    <item>
      <title>Fw: Functionalitate de Geocities (Harleigh Kyson)</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 20:21:07 GMT</pubDate>
      <dc:creator>cleij</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13092</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13092</guid>
      <description>... From: Daniel Hollande To: academiaprointerlingua@googlegroups.com ; hkyson@... Sent: Tuesday, November 10, 2009 1:07 PM Subject: Functionalitate de</description>
    </item>
    <item>
      <title>[collateralista] Re: maÃ®tresse - mistress - mÃ¤tresse - metress</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 19:24:02 GMT</pubDate>
      <dc:creator>reenbru</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13091</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13091</guid>
      <description>Car Allan e Don, interlingua contine multo synonymos qui poterea satisfacer tu preoccupationes. Pensa del sequentia: humano/-a: un membro del familia human,</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [collateralista] Re: maîtresse - mistress - mätresse - metress</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 13:36:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Don G</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13090</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13090</guid>
      <description>On ha ja un bon parola pro un esser human: HOMINE.   Il es ver que le IED admitte duo significationes, a saper &#39;esser human&#39; e &#39;persona masculin&#39;, ma</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: maîtresse - mistress - mätresse - metressa - maestressa</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 12:58:16 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Allan Kiviaho</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13089</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13089</guid>
      <description>Re: maîtresse - mistress - mätresse - metressa - maestressa (Fonte recommendabile: Courier new 10) Ave, David Le Neozelandese (?)! Gratias pro tu</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: QUE ES MISTRESS/MAîTRESSE in interlingua?</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 12:39:51 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13088</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/interlingua-coollist/message/13088</guid>
      <description>Holla Allan e omnes, &quot;Geliebte&quot; non es le solo parola germano pro iste concepto: On nunquam deberea esser contente con le prime parola que on trovarea in un</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Mon Nov 23 09:25:49 PST 2009 -->
