<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>lambenor en Yahoo! Grupos</title>
    <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/</link>
    <description>Lambenor</description>

    <item>
      <title>Re: Lo anterior, en respuesta al pedido original: &quot;Re : [lambenor] </title>
      <pubDate>Fri, 07 Jun 2013 20:26:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Helios De Rosario Martínez</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8680</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8680</guid>
      <description>Pues tampoco se entiende... :) ¿No lo estarás reenviando como adjunto? Helios &quot;Imrahil&quot; ... -- &quot;El huésped precavido    que llega al banquete que calle y</description>
    </item>
    <item>
      <title>Lo anterior, en respuesta al pedido original: &quot;Re : [lambenor] ﻿Tr</title>
      <pubDate>Fri, 07 Jun 2013 05:25:38 GMT</pubDate>
      <dc:creator>dina anglese</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8679</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8679</guid>
      <description>Para que se entienda de dónde venía todo.... Envoyé depuis Yahoo! Mail pour Android [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re : RE: Re : [lambenor] ﻿¿POR FAVOR ME PODEIS TRADUCIR ESTO AL E</title>
      <pubDate>Fri, 07 Jun 2013 05:21:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>dina anglese</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8678</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8678</guid>
      <description>Lo que anduvimos trabajando, abierto a discusión, por si les interesa... ;-) Morwen Envoyé depuis Yahoo! Mail pour Android [Se han eliminado los trozos de</description>
    </item>
    <item>
      <title>&quot;Out off topic&quot;</title>
      <pubDate>Sat, 01 Jun 2013 18:32:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Georgiana Braulete</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8677</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8677</guid>
      <description>Mil disculpas por salirme de la línea de discusión en la que actualmente están, me suscribi a este grupo hace 11 años atrás y he revisado cada uno de los</description>
    </item>
    <item>
      <title>Documento - recomendaciones.txt </title>
      <pubDate>Sat, 01 Jun 2013 17:24:31 GMT</pubDate>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8676</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8676</guid>
      <description>Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) &quot;Lambenor&quot; significa &quot;el País de las Lenguas&quot;, en</description>
    </item>
    <item>
      <title>¿POR FAVOR ME PODEIS TRADUCIR ESTO AL ELFICO? GRACIAS.</title>
      <pubDate>Sun, 26 May 2013 16:20:48 GMT</pubDate>
      <dc:creator>hadalid31</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8675</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8675</guid>
      <description>Un anillo para mostrar nuestro amor Un anillo para enlazarnos Un anillo para sellar nuestro amor y por siempre estar juntos.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Traducción que os pedí hace tiempo...</title>
      <pubDate>Wed, 01 May 2013 18:39:45 GMT</pubDate>
      <dc:creator>hadalid31</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8674</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8674</guid>
      <description>En respuesta a esto: &quot;Daniel Morera (rubiamentirosa@...) 17/12/2012 Grupos Para: lambenor@yahoogroups.com ¿Pero de qué frase se trata? Debes tener el</description>
    </item>
    <item>
      <title>Documento - recomendaciones.txt </title>
      <pubDate>Wed, 01 May 2013 10:37:35 GMT</pubDate>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8673</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8673</guid>
      <description>Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) &quot;Lambenor&quot; significa &quot;el País de las Lenguas&quot;, en</description>
    </item>
    <item>
      <title>Documento - recomendaciones.txt </title>
      <pubDate>Mon, 01 Apr 2013 09:55:49 GMT</pubDate>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8672</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8672</guid>
      <description>Aiya, lambendil! Máratulda Lambenorenna! (¡Salve, amante de las lenguas! ¡Bienvenido/a a Lambenor!) &quot;Lambenor&quot; significa &quot;el País de las Lenguas&quot;, en</description>
    </item>
    <item>
      <title>Nueva publicación</title>
      <pubDate>Wed, 27 Mar 2013 22:40:48 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Helios</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8671</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8671</guid>
      <description>Tras un hiato de varios años, se ha publicado el número 50 de Vinyar Tengwar. ¡Hurra! Los contenidos son escuetos: sólo el análisis del &quot;envoltorio de</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Mods castellano.</title>
      <pubDate>Mon, 11 Mar 2013 08:19:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Pedro</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8670</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8670</guid>
      <description>... InDesign puede incorporar los pdf&#39;s como si fuesen imágenes. Illustrator puede abrir esos pdf&#39;s para editarlos, incluso. Y, caso de no querer perder</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Mods castellano.</title>
      <pubDate>Fri, 08 Mar 2013 17:26:30 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ignacio Fernández Galván</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8669</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8669</guid>
      <description>... Si los fragmentos en tengwar no pasan de una línea, o si están suficientemente separados del resto del texto, quizá puedas convertir el PDF en algún</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Mods castellano.</title>
      <pubDate>Fri, 08 Mar 2013 00:17:40 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Juan Pablo De Miguel</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8668</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8668</guid>
      <description>... Gracias por responder Ignacio. Llevo un buen rato investigando y he conseguido hacer funcionar MikTeX con el editor Texniccenter y el paquete</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Mods castellano.</title>
      <pubDate>Thu, 07 Mar 2013 18:01:52 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ignacio Fernández Galván</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8667</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8667</guid>
      <description>... Si no recuerdo mal, ese es uno de los problemas de la codificación de Dan Smith, que hay que encontrar la combinación que mejor resulta en cada caso, y</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Mods castellano.</title>
      <pubDate>Thu, 07 Mar 2013 02:05:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Georgiana Braulete</dc:creator>
      <link>http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8666</link>
      <guid isPermaLink="true">http://es.groups.yahoo.com/group/lambenor/message/8666</guid>
      <description>Por favor hace tiempo pedí si alguien podría ayudarme con una traducción en quenya de la frase &quot;yo si te pertenezco&quot;. Estere muy agradecida!!!! Saludos</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- rss1.grp.bf1.yahoo.com uncompressed Wed Jun 19 23:09:26 PDT 2013 -->
