<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>learnjapanese2 at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/</link>
    <description>LearnJapanese2</description>

    <item>
      <title>Re: Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Tue, 24 Nov 2009 15:14:15 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Hirashin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8376</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8376</guid>
      <description>Thank you, Jeremy, for your further help and information. I appreciate it. Hirashin</description>
    </item>
    <item>
      <title>It&#39;s a Noodle time! $B$*$=$P!!$r!!$?$Y$F$/$@$5$$!#(B</title>
      <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 13:24:04 GMT</pubDate>
      <dc:creator>*snowcorgi*</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8375</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8375</guid>
      <description>Hi! Everybody, It&#39;s a noodle time! Osoba wo tabetekudasai. $B$*$=$P!!$r!!$?$Y$F$/$@$5$$!#$*$$$7$$$h!*(B </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 19:24:49 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Cowan Jeremy</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8374</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8374</guid>
      <description>... From: Hirashin ... Yes. I think it would be impossible. &quot;For&quot; used this way introduces the reason for the first part of the sentence and can usually be</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: some tough ones</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:36:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>*snowcorgi*</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8373</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8373</guid>
      <description>Hi! randir_nag, 1. mono. Netai keredo mada nerarenai. Datte shukudai ga nokotte iru n da mono. 2. Nimo kakawarazu. Honjitsu wa uten ni mo kakawara zu tasuu</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:35:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Hirashin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8372</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8372</guid>
      <description>Thank you for your quick replies, JD san and Jeremy san. I have a further question. I also thought number 1 (but) was correct. But would number 2 (for) be </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: difficult choice</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 17:29:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>*snowcorgi*</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8371</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8371</guid>
      <description>Hi! randhir_nag, Now I understand your question. &quot;Itashimasen&quot; is grammatically correct, and it is polite form. But, &quot;Itashikanemasu&quot; sounds more polite,</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:54:24 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Cowan Jeremy</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8370</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8370</guid>
      <description>... From: Hirashin ... It&#39;s #1. Let&#39;s work backwards through them. #3&amp;4 are relative pronouns. They relate back to something in the first half of the sentence.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 19:13:01 GMT</pubDate>
      <dc:creator>j d</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8369</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8369</guid>
      <description>Hello, Hirashin sensei, &quot;but&quot; would be used in this sentence. &quot;although&quot; is also commonly used. Matane! jd ... Hirashin&lt;phi.hirashin.2005.11@...&gt; wrote: </description>
    </item>
    <item>
      <title>Which word would be suitable?</title>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:37:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Hirashin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8368</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8368</guid>
      <description>Hello, everyone. I have a question about English. Would someone help me? Which word would be suitable for the blank? I think he is a very intelligent person,</description>
    </item>
    <item>
      <title>some tough ones</title>
      <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 12:14:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>randhir_nag</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8367</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8367</guid>
      <description>I could not work through the following sentences - please help in selecting the correct option. 1.netai keredo mada nerarenai. datte shukudai ga nokotte iru n</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Osaraba/Saraba da or sayonara</title>
      <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 03:33:37 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Adonis Tio</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8366</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8366</guid>
      <description>Wow, that was comprehensive. Thank you very much for the examples and explanations, snowcorgi-san. It was worth the wait. (^^,) (Sorry for the late response, I</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: difficult choice</title>
      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 15:35:51 GMT</pubDate>
      <dc:creator>randhir_nag</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8365</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8365</guid>
      <description>What I meant to ask is whether &#39;itashiemasen&#39; is grammatically wrong or gramatically correct but inappropriate in &#39;formal&#39; situations. I was surprised to see</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: difficult choice</title>
      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 12:56:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Herouth Maoz</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8364</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8364</guid>
      <description>... Hi, snowcorgi! I think he means &quot;what is the potential form of &#39;itasu&#39;&quot; (how to say &quot;I can do&quot; when the verb is &quot;itasu&quot;). I suppose the answer is</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: difficult choice</title>
      <pubDate>Sun, 15 Nov 2009 05:56:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>*snowcorgi*</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8363</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8363</guid>
      <description>Hi! randhir_nag, I am sorry but I don&#39;t understand what a relation between &quot;eru&quot; and &quot;itasu&quot; form what you are talking about. &quot;Able to&quot; means &quot;dekiru&quot;. </description>
    </item>
    <item>
      <title>alternatives</title>
      <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 12:10:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>randhir_nag</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8362</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/learnjapanese2/message/8362</guid>
      <description>Please help me with the correct option in the following cases. Also,kindly mention where the incorrect  option should be used. Thanks in advance. symposium no</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Tue Nov 24 10:17:15 PST 2009 -->
