<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>lernu-helpantoj at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/</link>
    <description>lernu-helpantoj</description>

    <item>
      <title>Re: Livemocha pagos US$750 por kurso de Esperanto</title>
      <pubDate>Wed, 01 May 2013 10:21:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Erin Piateski</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3987</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3987</guid>
      <description>Sendube lernu ne interesiĝas pri kunlaborado kun LiveMocha. Ilia postulo estas ke ili donus al ni relative malgrandan monsumon kaj poste farus ĉion kaj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Livemocha pagos US$750 por kurso de Esperanto</title>
      <pubDate>Tue, 30 Apr 2013 22:42:15 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Detlef Karthaus</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3986</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3986</guid>
      <description>Pri Livemocha: Livemocha iam volis dungi min sed mi devis malakcepti. Ili volis ke mi subskribu kontrakton laŭ kiu ĉiu alia afero kiun mi verkos estos ilia </description>
    </item>
    <item>
      <title>Livemocha pagos US$750 por kurso de Esperanto</title>
      <pubDate>Tue, 30 Apr 2013 21:47:04 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Emilio Cid</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3985</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3985</guid>
      <description>... From: *Livemocha* &lt;Contributors@... &lt;mailto:Contributors@...&gt;&gt; Date: Tue, Apr 30, 2013 at 12:34 PM Subject: [Test] Create Livemocha</description>
    </item>
    <item>
      <title>Detala gramatiko: Nominacio</title>
      <pubDate>Mon, 29 Apr 2013 17:58:04 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Judith Parelie Abrahamsen</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3984</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3984</guid>
      <description>Saluton! Mi laboradas pri la nova detala gramatiko, sed la progreso malrapidas pro tedo :-) Mi ege penis pri norvega traduko de la termo “nominacio”. La</description>
    </item>
    <item>
      <title>AW: [lernu-helpantoj] Terminaro por tradukistoj al la germana</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 13:11:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Peter weide</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3983</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3983</guid>
      <description>Karaj, mi ĵus „aldonis mian mustardon“. (Ĉar la fadeno estas en la germana, mi supozas, ke oni pardonas al mi tiun nacilingvan esprimon. J) Amike, Peter </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Terminaro por tradukistoj al la germana</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 12:31:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Markus Pohl</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3982</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3982</guid>
      <description>Dankon, malhela mustelo ;-), mi tute forgesis mencii, kie trovi la fadenon. Kiam mi kreis ĝin, mi ankaŭ tute ne cerbumis pri tio, ke ĝi perdiĝos kaj homoj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Terminaro por tradukistoj al la germana</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 11:16:03 GMT</pubDate>
      <dc:creator>darkweasel</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3981</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3981</guid>
      <description>... http://de.lernu.net/komunikado/forumo/temo.php?t=13601</description>
    </item>
    <item>
      <title>AW: [lernu-helpantoj] Terminaro por tradukistoj al la germana</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 11:15:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Peter weide</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3980</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3980</guid>
      <description>Tre bone. Kie trovigxas tiu fadeno? Amike, Peter Von: lernu-helpantoj@yahoogroups.com [mailto:lernu-helpantoj@yahoogroups.com] Im Auftrag von Markus Pohl </description>
    </item>
    <item>
      <title>Terminaro por tradukistoj al la germana</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 10:45:30 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Markus Pohl</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3979</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3979</guid>
      <description>Saluton, eble ne ĉiuj tradukistoj, kiuj tradukas la detalan gramatikon al la germana, scias, ke ekzistas forumfadeno kun terminaro, por fari pli unuecan kaj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: nova kurso de lernu! tradukeblas!</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 08:50:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Neringa Gaus</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3978</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3978</guid>
      <description>Saluton Markus, Dankon pro la atentigo! Mi korektis la eraron. Amike, Neringa ... Saluton Markus, Dankon pro la atentigo! Mi korektis la eraron. Amike, Neringa</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: nova kurso de lernu! tradukeblas!</title>
      <pubDate>Wed, 24 Apr 2013 08:37:45 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Markus Pohl</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3977</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3977</guid>
      <description>Saluton Neringa, mi trovis etan, sed eble (la tradukantojn) konfuzontan eraron en la detala gramatiko. Sur /lernado/gramatiko/detala/nombraj_vortoj.php, ĉeno</description>
    </item>
    <item>
      <title>Nombro de netradukitaj ĉenoj.</title>
      <pubDate>Sat, 20 Apr 2013 23:54:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Detlef Karthaus</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3976</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3976</guid>
      <description>Saluton! Post traduki multajn ĉenojn, la nombro de netradukitaj ĉenoj ne mapliiĝas. Ekzemple la paĝoj &quot;demandoj kaj respondoj&quot;  kaj &quot;direktaj prepozicioj&quot;</description>
    </item>
    <item>
      <title>AW: [lernu-helpantoj] nova kurso de lernu! tradukeblas!</title>
      <pubDate>Sat, 13 Apr 2013 10:13:52 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Peter weide</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3975</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3975</guid>
      <description>Karaj, mi komencis traduki la novan materialon. En la leciono 10, ĉeno 57 aperas la teksto ” Sur la muro estas mapo kun nomoj de la haltejoj de la vagonaro.</description>
    </item>
    <item>
      <title>R: [lernu-helpantoj] nova kurso de lernu! tradukeblas!</title>
      <pubDate>Fri, 12 Apr 2013 18:07:53 GMT</pubDate>
      <dc:creator>ritacherita@...</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3974</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3974</guid>
      <description>Saluton Neringa, tradukante la novan kurson, mi trovis eraron (malgrabla---&gt;malagrabla) en la sekva parto: /kurso1/leciono11/dialogophp Ĉeno: 42 Esperanto:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: nova kurso de lernu! tradukeblas!</title>
      <pubDate>Thu, 11 Apr 2013 14:44:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Erin Piateski</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3973</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/lernu-helpantoj/message/3973</guid>
      <description>Saluton! Mi respondos private kun iom da informoj. Dankon por via laboro! Erinja 2013/4/11 Nguyen Xuan Thu &lt;autuno32@...&gt; ... Saluton!   Mi respondos</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- rss1.grp.bf1.yahoo.com uncompressed Wed May 22 06:49:19 PDT 2013 -->
