<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>manga-translate at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/</link>
    <description>Amateur Manga Translators</description>

    <item>
      <title>Otaku-Paradise</title>
      <pubDate>Fri, 18 Aug 2006 15:24:09 GMT</pubDate>
      <dc:creator>senpai177</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3697</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3697</guid>
      <description>Please check out our new website &amp; leave us a comment about it! Thank you! http://otaku-paradise.tripod.com</description>
    </item>
    <item>
      <title>Looking for translators for scantranslation group</title>
      <pubDate>Tue, 08 Feb 2005 22:12:40 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Moonlight</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3696</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3696</guid>
      <description>Hi, My group is Mystic Visions. Please check out our site: http://talesofwings.com/mysticvisions/ Thanks</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Need Translation Help</title>
      <pubDate>Fri, 07 Jan 2005 21:14:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>kiara babaran</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3695</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3695</guid>
      <description>I can help- I can translate into Filipino if you want. baguaxin &lt;andyyan@...&gt; wrote: We need to translate our English learning website to other</description>
    </item>
    <item>
      <title>Need Translation Help</title>
      <pubDate>Fri, 07 Jan 2005 01:56:06 GMT</pubDate>
      <dc:creator>baguaxin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3694</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3694</guid>
      <description>We need to translate our English learning website to other languages such as your native language. Please send an email to admin@..., or visit</description>
    </item>
    <item>
      <title>woah.</title>
      <pubDate>Tue, 30 Nov 2004 07:54:40 GMT</pubDate>
      <dc:creator>andrew</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3693</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3693</guid>
      <description>i didn&#39;t mean to jinx the group with my last post (^^; --andrew</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: motte question</title>
      <pubDate>Mon, 01 Nov 2004 07:31:06 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andrew *</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3692</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3692</guid>
      <description>sorry to reply to my own message, but it turns out i simply misread the kanji. it was &quot;matte,&quot; which makes perfect sense, and not &quot;motte,&quot; which doesn&#39;t. more</description>
    </item>
    <item>
      <title>motte question</title>
      <pubDate>Sun, 31 Oct 2004 07:56:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Andrew *</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3691</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3691</guid>
      <description>i was reading a comic this evening and i came across a curious phrase: $B!V$^!&quot;;}$C$F$h$K!&lt;$A$c$s!*!W(B &quot;ma, motte yo nii-chan!&quot; i understand these words by</description>
    </item>
    <item>
      <title>Chisama needs some help</title>
      <pubDate>Fri, 29 Oct 2004 16:36:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Chisama Osaki</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3690</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3690</guid>
      <description>I have been looking at this manga for a while and i noticed how difficult it is to translate it. so far i have gotten throught the first page, It gets</description>
    </item>
    <item>
      <title>Need help with this picture,translate japanese</title>
      <pubDate>Fri, 29 Oct 2004 15:18:30 GMT</pubDate>
      <dc:creator>dark_link_dark</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3689</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3689</guid>
      <description>Can someone tell me what are the words in this picture? http://img97.exs.cx/img97/2676/papyrus-01.gif Thanks</description>
    </item>
    <item>
      <title>possibly old-japanese tari form</title>
      <pubDate>Sun, 24 Oct 2004 02:47:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>urszula</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3688</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3688</guid>
      <description>I&#39;m trying to translate an Itou Sei text about Tsubouchi Shouyou, and I have a problem with the tari form. I suppose it&#39;s one of the forms of old japanese (I</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: i need help..</title>
      <pubDate>Wed, 20 Oct 2004 18:25:06 GMT</pubDate>
      <dc:creator>~ serenity ~</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3687</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3687</guid>
      <description>... yes i want someone to translate for me..i don&#39;t know japanese _________________________________________________________________ FREE pop-up blocking with</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: i need help..</title>
      <pubDate>Wed, 20 Oct 2004 15:58:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Anthony J. Bryant</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3686</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3686</guid>
      <description>... Do you mean &quot;HELP me translate&quot; (what have you done so far?) or &quot;Translate for me&quot;? Tony -- Anthony J. Bryant Website: http://www.sengokudaimyo.com </description>
    </item>
    <item>
      <title>i need help..</title>
      <pubDate>Wed, 20 Oct 2004 15:41:14 GMT</pubDate>
      <dc:creator>~ serenity ~</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3685</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3685</guid>
      <description>hello, can someone help me translate these pages from a manga  called &quot; lady lady &quot; http://qa8.jeeran.com/n5.jpg http://qa8.jeeran.com/n3.jpg </description>
    </item>
    <item>
      <title>Can someone help with anime translating?</title>
      <pubDate>Sun, 17 Oct 2004 07:04:33 GMT</pubDate>
      <dc:creator>dark_link_dark</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3684</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3684</guid>
      <description>Can anyone here help to translate the new rockman exe stream anime? The translation doesn&#39;t have to be perfect, its ok even if you can only do it for a few</description>
    </item>
    <item>
      <title>Non-formal resources</title>
      <pubDate>Mon, 04 Oct 2004 23:08:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>I.M.N. Alias</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3683</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/manga-translate/message/3683</guid>
      <description>I&#39;ve been searching around for some translation resources on non-formal grammar and dialogue.  I&#39;m translating a managa that has a lot of conversation between</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Sat Dec  5 03:07:15 PST 2009 -->
