<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>napulitano at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/</link>
    <description>Napulitano</description>

    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 03:06:49 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Stephen Waite</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4716</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4716</guid>
      <description>It?s a derogatory term for an ill-mannered or crude person. From: napulitano@yahoogroups.com [mailto:napulitano@yahoogroups.com] On Behalf Of Nazzareno</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 02:03:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Nazzareno Guglielmo Cipolla</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4715</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4715</guid>
      <description>Oh, well what does cafone mean, bro? ... From: Stephen Waite &lt;spwaite3@...&gt; Subject: RE: [Napulitano] Re: gigli To: napulitano@yahoogroups.com Date:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 01:36:48 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Stephen Waite</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4714</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4714</guid>
      <description>I presume gavon to be a phonetic rendering of cafone. From: napulitano@yahoogroups.com [mailto:napulitano@yahoogroups.com] On Behalf Of Vincenzo Antonio</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 21:35:50 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Nazzareno Guglielmo Cipolla</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4713</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4713</guid>
      <description>I&#39;ve got so many songs on my ipod, I can&#39;t remember which one had gigli.  I think in the song they said don&#39;t be a gigli, but that&#39;s all I can really</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 21:29:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dale Erwin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4712</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4712</guid>
      <description>Of course, literally it means &quot;lillies&quot; or &quot;lily-white.&quot; -- Dale Erwin Av. Circunvalación CEC-2 Urb. Los Girasoles de Huampaní Lurigancho, Lima 15, PERU</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 21:28:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dale Erwin</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4711</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4711</guid>
      <description>... Really!?!?!?  Of course, I&#39;m basing my opinion strictly on the meaning in Italian, and I don&#39;t know if has a different meaning in napulitano, but &quot;giglio&quot;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 21:15:29 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Nazzareno Guglielmo Cipolla</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4710</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4710</guid>
      <description>Hey, don&#39;t get me wrong, because I&#39;m not the kind that watches musicals, but Grease was on a couple of months ago, and I remembered how all the kids at my</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: gigli</title>
      <pubDate>Wed, 02 Jul 2008 21:05:34 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Vincenzo Antonio Giacchetti II</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4709</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4709</guid>
      <description>&quot;giadrul&quot; is actually spelled &quot;Cetrulo&quot; wich means two things in napoletano, it actually means cucumber, but the second is a fool, or block head of sorts. As</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Old Italian TV Program about recognizing dialects</title>
      <pubDate>Mon, 09 Jun 2008 20:26:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>vito genovese</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4708</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4708</guid>
      <description>I assume nobody has ever heard of this show....??? I know it exsisted...I watched with my own eyes when I was younger... ... From: Carmine COLACINO</description>
    </item>
    <item>
      <title>gigli</title>
      <pubDate>Fri, 06 Jun 2008 16:50:27 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Nazzareno Guglielmo Cipolla</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4707</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4707</guid>
      <description>I just heard the word gili or gigli used in a satirical song, and it seemed to have a derogatory meaning from the context, like giadrul or gavon was used in</description>
    </item>
    <item>
      <title>Old Italian TV Program about recognizing dialects</title>
      <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 22:43:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Carmine COLACINO</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4706</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4706</guid>
      <description>I do not know about that program... Has anybody else any recall about it? Carmine</description>
    </item>
    <item>
      <title>Fw: Re: [Napulitano] Lusingame</title>
      <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 20:23:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>vito genovese</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4705</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4705</guid>
      <description>... From: vito genovese &lt;genovese762003@...&gt; Subject: Re: [Napulitano] Lusingame To: napulitano@yahoogroups.com Date: Monday, June 2, 2008, 9:24 PM I</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Lusingame</title>
      <pubDate>Tue, 03 Jun 2008 01:25:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>vito genovese</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4704</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4704</guid>
      <description>I dont know the name...contestants would come on and they would have a word or phrase, and the contestant had to guess which dialect it is...It was a very</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Lusingame</title>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:35:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Carmine COLACINO</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4703</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4703</guid>
      <description>I apologixe, but I am not sure about  which game are you talking about.... any other details? Cheers. Carmine</description>
    </item>
    <item>
      <title>Fw: Re: [Napulitano] Lusingame</title>
      <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 20:31:25 GMT</pubDate>
      <dc:creator>vito genovese</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4702</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/napulitano/message/4702</guid>
      <description>... From: vito genovese &lt;genovese762003@...&gt; Subject: Re: [Napulitano] Lusingame To: napulitano@yahoogroups.com Date: Thursday, May 29, 2008, 4:10 PM Was</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.scd.yahoo.com uncompressed/chunked Sat Jul  5 04:36:25 PDT 2008 -->
