<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>per-esperanto-SF at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/</link>
    <description>per-esperanto-SF</description>

    <item>
      <title>Tero Nekonata parto 3a</title>
      <pubDate>Thu, 04 Jun 2009 10:48:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/433</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/433</guid>
      <description>La tria parto de mia sciencfikcia novelo, Tero Nekonata estas legebla cxi tie: http://esperanto-usa.org/en/content/tero-nekonata-parto-3a Dave Rutan</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tero Nekonata Parto 2a</title>
      <pubDate>Thu, 07 May 2009 17:47:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/432</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/432</guid>
      <description>La dua parto de mia sciencfikcia novelo estas nun cxe mia blogo. http://esperanto-usa.org/en/node/1454</description>
    </item>
    <item>
      <title>Oficialaj Informoj de Akademio de Esperanto</title>
      <pubDate>Tue, 05 May 2009 15:28:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Miguel Gutiérrez Adúriz</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/431</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/431</guid>
      <description>Oficialaj Informoj de Akademio de Esperanto, numero 12 - 2009.05.04. Listo de Rekomendataj Landnomoj ... En 1989 la Akademio de Esperanto publikigis dokumenton</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2009 22:59:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/430</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/430</guid>
      <description>Laux mia scio, gxi estis sendependa kolonio kiu estis konstruinta sur aux en asteroido.  Sed gxi ankaux povis movi tra la kosmo per ia movigilo al apuda stelo.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2009 22:38:28 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Radácsy László</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/429</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/429</guid>
      <description>Cxi-momente mi ne memoras, kio estas SS in nemesis, sed eble &quot;kosma kolonio&quot;, &quot;kosma kolonisxipo&quot;? Laszlo ... Mi verkas (fakte tradukas) unu el miaj kosmaj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Tero Nekonata (la ceteron de parto 1a) Novelo de David Rutan</title>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2009 15:13:59 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/428</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/428</guid>
      <description>http://esperanto-usa.org/en/node/1430 Antauxa parto: http://esperanto-usa.org/en/node/1426</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2009 18:02:16 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/427</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/427</guid>
      <description>Hm. Vere ne. Mi imagas ion el pli altnivela technologio. Oni ne devas rotaciigi gxin por gravito.  Mi ne havas veran bildon de mia imagajxo, sed eble io orbeca</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2009 16:59:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Russ Williams</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/426</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/426</guid>
      <description>... Do similcela al O&#39;Neill-cilindro? http://en.wikipedia.org/wiki/O&#39;Neill_cylinder</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2009 16:53:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/425</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/425</guid>
      <description>La afero mi imagas estas iom kiel grandega kosmosxipo, sed gxia celo ne estas kutime ne veturi, sed resti enorbita apud planedo aux almenaux en planedsistem.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Wed, 08 Apr 2009 15:37:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Miguel Hernandez des</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/424</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/424</guid>
      <description>Eble kolonisxipo se temas pri kosmosxipo. Se temas pri aro de konstruajxoj sur planedo aux asteroido eble tauxgus kolonio, setlejo, bazo aux io tia. Kiam vi</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 15:50:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/423</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/423</guid>
      <description>Dankon!  Mi opinias ke &#39;kosma urbo&#39; bone tauxgas.  Mi povas kunmeti gin al &#39;kosmurbo.&#39; Dave ... -- http://esprimoj.tripod.com</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 13:32:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Гудсков Николай</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/422</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/422</guid>
      <description>Al mi sxajnas, ke povas esti simple &quot;kosma urbo&quot;, a &quot;spaca urbo&quot;. Eble, &quot;sxipo-urbo&quot;. Amike, Nikolao Gudskov</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 13:09:02 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/421</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/421</guid>
      <description>Hm. Mi provas klarigi. Space Settlement estas simile al giganta sxipego cxar gxi estas logxejo por homoj aux aliaj vivantaj estajxoj, sendependa de planedaj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Space Settlement?</title>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 13:00:54 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Russ Williams</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/420</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/420</guid>
      <description>... Mi ne konas NEMESIS, do mi ne tute komprenas la celon - &quot;settlement&quot; kutime estas loko, ne veturilo, cxu ne? Sed en tiu romano, setlejo (plej lauxvorta</description>
    </item>
    <item>
      <title>Space Settlement?</title>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2009 12:08:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Dave Rutan</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/419</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/per-esperanto-SF/message/419</guid>
      <description>Mi verkas (fakte tradukas) unu el miaj kosmaj noveloj kaj mi bezonas vorto kiu signifas &#39;Space Settlement&#39; (simile al tia Isaac Asimov imagis en lia libro</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Sun Jul  5 17:57:39 PDT 2009 -->
