<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>praca_dla_tlum at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/</link>
    <description>Praca dla tlumaczy</description>

    <item>
      <title>PILNE praca dla weryfikatora NIEMIECKI i HISZPA?SKI</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:45:21 GMT</pubDate>
      <dc:creator>mcwidack</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1881</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1881</guid>
      <description>Witam, .znowu jak w tytule. Teksty o tematyce gospodarczej/ politycznej. Prosz? o oferty cenowe + opis do?wiadczenia/ cv na priv. (m c w i d a c k @ p o c z</description>
    </item>
    <item>
      <title>PILNIE poszukujemy weryfikator?w t?umacze? ARABSKI i PORTUGALSKI</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 10:19:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>mcwidack</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1880</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1880</guid>
      <description>Witam, .Jak w tytule. Teksty o tematyce gospodarczej/ politycznej. Prosz? o oferty cenowe + opis do?wiadczenia/ cv na priv. (m c w i d a c k @ p o c z t a .</description>
    </item>
    <item>
      <title>T?UMACZ ENG/POL w rozs?dnej cenie !!!</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 12:59:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Marta</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1879</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1879</guid>
      <description>Wykonuj? t?umaczenia w parze POL/ENG i ENG/POL w rozs?dnej cenie, solidnie, z pasj? i pod presj? czasu :) W razie zainteresowania, uprzejmie prosz? o</description>
    </item>
    <item>
      <title>TRANSLATIONS ENG/POL &amp; POL/ENG IN REASONABLE PRICE!</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 12:52:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Marta</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1878</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1878</guid>
      <description>Translations within pairs POL/ENG and ENG/POL in reasonable price, reliably, with passion and under pressure of time :) If you&#39;re interested, please don&#39;t</description>
    </item>
    <item>
      <title>ustne DE-PL w ?odzi 26.11.</title>
      <pubDate>Fri, 06 Nov 2009 12:12:41 GMT</pubDate>
      <dc:creator>wozniak_a</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1877</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1877</guid>
      <description>Witam serdecznie, na rozmowy handlowe w ?odzi, 26.11. w godzinach 9 do 13 poszukujemy dla naszego klienta kilku tlumaczy j. niemieckiego. Tematyka: - techniki</description>
    </item>
    <item>
      <title>Translators - New jobs at Translatorsbase.com 10/13/2009</title>
      <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 08:33:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>translatorsbasecom</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1876</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1876</guid>
      <description>Dear Translators! Recent Projects: 10/13/2009 - #82484 Document translation ...English into Armenian 10/13/2009 - #82498 Übersetzerprojekt ...Chinese</description>
    </item>
    <item>
      <title>Piazza Dante- kompleksowe us?ugi lingwistyczne- it, pl, fr, en</title>
      <pubDate>Mon, 12 Oct 2009 09:50:59 GMT</pubDate>
      <dc:creator>marta.piazzadante</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1875</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1875</guid>
      <description>Polsko-w?oska firma Piazza Dante proponuje Pa?stwu kompleksowe us?ugi lingwistyczne dla firm i os?b prywatnych- profesjonalnie i w rozs?dnych cenach. </description>
    </item>
    <item>
      <title>TP j. angielskiego - Warszawa - t?umaczenie ustne</title>
      <pubDate>Wed, 07 Oct 2009 08:35:34 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Lukasz Kondraciuk</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1874</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1874</guid>
      <description>Dzie? dobry, poszukujemy t?umacza przysi?g?ego j?zyka angielskiego w Warszawie, t?umaczenie podczas egzaminu teoretycznego na prawo jazdy (ok. 30 minut).</description>
    </item>
    <item>
      <title>Translators - New jobs at Translatorsbase.com 10/6/2009</title>
      <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 08:16:39 GMT</pubDate>
      <dc:creator>translatorsbasecom</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1873</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1873</guid>
      <description>Dear Translators! Recent Projects: 10/6/2009 - #82209 Children book translations ...English into German 10/6/2009 - #82213 Certified English translation of my</description>
    </item>
    <item>
      <title>Szukam t?umaczy PL -&gt; FR, IT, HU, DE, zainteresowanych t?umaczenie</title>
      <pubDate>Sun, 04 Oct 2009 15:07:16 GMT</pubDate>
      <dc:creator>prymek71</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1872</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1872</guid>
      <description>Szukam t?umaczy jak w tytule, do t?umaczenia strony internetowej. Obj?to?? ok. 60-70 stron 1800 znak?w, strona reklamuje kursy angielskiego m.in. w</description>
    </item>
    <item>
      <title>Translators - New jobs at Translatorsbase.com 10/1/2009</title>
      <pubDate>Thu, 01 Oct 2009 08:38:22 GMT</pubDate>
      <dc:creator>translatorsbasecom</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1871</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1871</guid>
      <description>Dear Translators! Recent Projects: 10/1/2009 - #82023 Project translation ...English into Arabic 10/1/2009 - #82008 Documents translation ...Italian into</description>
    </item>
    <item>
      <title>TUMACZENIA POL/ANG &amp; ANG/POL !!!</title>
      <pubDate>Mon, 28 Sep 2009 13:58:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Marta</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1870</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1870</guid>
      <description>Wykonuj? t?umaczenia z j?zyka polskiego na angielski oraz odwrotnie - szybko, solidnie, z zaanga?owaniem i pasj?, ale w konkurencyjnej cenie. W razie</description>
    </item>
    <item>
      <title>t?umaczenia </title>
      <pubDate>Sat, 26 Sep 2009 16:27:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Karolina</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1869</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1869</guid>
      <description>T?umaczenia w parze angielski polski- polski- angielski, magister filologii angielskiej o specjalno?ci Translatoryka (T?umaczenia)z ponad pi?cioletnim</description>
    </item>
    <item>
      <title>T?UMACZENIE Z J?ZYKA POLSKIEGO NA ANGIELSKI I ODWROTNIE !!</title>
      <pubDate>Fri, 25 Sep 2009 14:03:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Marta</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1868</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1868</guid>
      <description>Wykonuj? t?umaczenia z j?zyka polskiego na angielski i odwrotnie - na indywidualn? pro?b? przesy?am aplikacje oraz cennik. Prosz? o kontakt na mail:</description>
    </item>
    <item>
      <title>PILNE Tlumaczenie ENG &gt; RUS i PL &gt; RUS tekstu dotycz?cego kontroli </title>
      <pubDate>Thu, 24 Sep 2009 08:58:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Maciek (mcwidack)</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1867</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/praca_dla_tlum/message/1867</guid>
      <description>ENG &gt; RUS - do ok. 60 str, PL &gt; RUS - do ok. 30 stron Prosz? o (tylko zawodowych t?umaczy z do?wiadczeniem) kontakt na : o f f i c e @ p a t . p l Pozdrawia</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Mon Nov  9 20:53:56 PST 2009 -->
