<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>quijote en Yahoo! Grupos</title>
    <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/</link>
    <description>Quijote</description>

    <item>
      <title>Re: [Q] Apellidos de las mujeres casadas (antes: El/La + nombre de p</title>
      <pubDate>Tue, 08 Jul 2008 19:30:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ignacio Martin</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26476</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26476</guid>
      <description>Es muy cierto lo que dice Osvaldo. De los que pretenden pertenecer a una cierta aristocracia, los hay que usan tres o más apellidos encadenados porque no</description>
    </item>
    <item>
      <title>Apellidos de las mujeres casadas (antes: El/La + nombre de país)</title>
      <pubDate>Mon, 07 Jul 2008 14:32:13 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Rafael Serrano</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26475</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26475</guid>
      <description>En Colombia se pasó de un extremo al otro. Desde que se expidió la ley en la que es completamente legal casarse en notarías, las mujeres conservan su </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Mon, 07 Jul 2008 09:16:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ana Isabel Buelga</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26474</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26474</guid>
      <description>Jaime:   Con respecto a Venezuela, quisiera agregar a los comentarios de Antonio, que dependiendo de las circunstancias, por ejemplo, en el trabajo, se suele</description>
    </item>
    <item>
      <title>[Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 21:22:05 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David Antonio Ward</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26473</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26473</guid>
      <description>En Venezuela se acostumbra llevar el apellido del padre  primero y luego el de la madre. Tener un solo apellido, al contrario de lo que pareciera ser en</description>
    </item>
    <item>
      <title>RE: [Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 20:54:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Osvaldo Norcini</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26472</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26472</guid>
      <description>Hola, Jaime: En Argentina, que es latina, por lo general usamos el apellido paterno solamente. Es más, si una persona usa más de un apellido, corre el riesgo</description>
    </item>
    <item>
      <title>El uso de nombres en cada cultura (era El/La + nombre de país)</title>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 20:29:18 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Daniel R Hanson</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26471</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26471</guid>
      <description>Estimado Jamie Mario: En la cultura inglesa tenemos sólo un apellido. Las mujeres, cuando se casan, adquieren el apellido de su marido, aunque muy de vez en </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 19:56:16 GMT</pubDate>
      <dc:creator>jaimemario salazar</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26470</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26470</guid>
      <description>A propósito de nombres, es costumbre en algunas sociedades como la nuestra que después del nombre venga como primer apellido el del padre y como segundo el</description>
    </item>
    <item>
      <title>[Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Sun, 06 Jul 2008 10:20:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David Antonio Ward</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26469</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26469</guid>
      <description>Siempre me ha llamado la atención esa especie de azar que reina en la traducción de nombres extranjeros, no porque no exista traducción (en algunos casos no</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Sat, 05 Jul 2008 23:34:44 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Christian Sánchez</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26468</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26468</guid>
      <description>Cuando se estrenó &quot;Ninoshka&quot; en Argentina (1940), recibió el nombre de &quot;Ninoska&quot;. Saludos, Christian ... De: &quot;David Antonio Ward&quot;</description>
    </item>
    <item>
      <title>La palabra: chich?n</title>
      <pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:34:10 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David A. Ward</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26467</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26467</guid>
      <description>Chich?n Alexis M?rquez Rodr?guez Seg?n el Diccionario de la Real Academia Espa?ola la palabra ?chich?n? significa, en primer lugar, ?Bulto que de</description>
    </item>
    <item>
      <title>Formas no personales del verbo (3)</title>
      <pubDate>Sat, 05 Jul 2008 12:28:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David A. Ward</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26466</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26466</guid>
      <description>Formas no personales del verbo (3) Alexis Márquez Rodríguez EL GERUNDIO El gerundio es un adverbio verbal, es decir, es una forma no personal del verbo, o</description>
    </item>
    <item>
      <title>[Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 19:17:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>David Antonio Ward</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26465</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26465</guid>
      <description>Estoy plenamente de acuerdo contigo en lo que planteas, Nacho. Me sigue pareciendo la visión antiquísima de las lenguas como compartimientos separados en los</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [Q] Re: El/La + nombre de país</title>
      <pubDate>Thu, 03 Jul 2008 13:29:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Ignacio Martin</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26464</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26464</guid>
      <description>Oquei... y ya que estamos... acá me parece que el Panhispánico le está errando al vizcachazo. ¡No entiendo por qué propone la adaptación a la</description>
    </item>
    <item>
      <title>RE: [Q] A propósito de la Eurokopa 2008</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 19:55:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>PoL</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26463</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26463</guid>
      <description>... dónde sacaste el &quot;os&quot;. Porque no tenía idea de que algún argentino emplease ese pronombre. Tengo dos respuestas (no excluyentes): 1) Al redactar, me</description>
    </item>
    <item>
      <title>RE: [Q] A propósito de la Eurocopa 2008</title>
      <pubDate>Tue, 01 Jul 2008 19:00:45 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Osvaldo Norcini</dc:creator>
      <link>http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26462</link>
      <guid isPermaLink="true">http://ar.groups.yahoo.com/group/quijote/message/26462</guid>
      <description>Hola, Pol: Una pregunta: Siendo argentino, como se desprende de tu texto, de dónde sacaste el &quot;os&quot;. Porque no tenía idea de que algún argentino emplease ese</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr3.grp.scd.yahoo.com uncompressed/chunked Tue Jul  8 21:53:35 PDT 2008 -->
