<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>subtitoloj at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/</link>
    <description>Subtitoloj / Subtekstoj</description>

    <item>
      <title>A.Sarmiento</title>
      <pubDate>Wed, 10 Jun 2009 05:43:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Renato Corsetti</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/669</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/669</guid>
      <description>... Tion opinias ankaŭ la zorgantoj pri la listoj en http://www.bonalingvo.it/index.php?title=Ssv:_S Amike Renato Antonio: SE TEMAS PRI LA VORTO SUBTEKSTOJ</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: A.Sarmiento</title>
      <pubDate>Tue, 09 Jun 2009 20:48:03 GMT</pubDate>
      <dc:creator>ansardom@...</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/668</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/668</guid>
      <description>SE TEMAS PRI LA VORTO SUBTEKSTOJ &quot;VI PRAVAS&quot;. LAÛ LA LOGIKO DE LA LINGVO TIEL DEVAS ESTI.. sED beta ESTIS PLI BONA VIDEOSITEMO OL vhs KAJ FINE VENKIS TIU</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: A.Sarmiento</title>
      <pubDate>Tue, 02 Jun 2009 12:52:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Emilio Cid</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/667</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/667</guid>
      <description>... Kiu internacieco, chu la angla subtitles ? En la portugala estas &quot;legendas&quot;. Subteksto estas pli logika, char ne temas pri alia titolo. Ekz.: titolo: James</description>
    </item>
    <item>
      <title>A.Sarmiento</title>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2009 17:57:55 GMT</pubDate>
      <dc:creator>vic_sl43</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/666</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/666</guid>
      <description>Mi preferas subtitoloj pro ghia internacieco.</description>
    </item>
    <item>
      <title>TED talks nun estas tradukeblaj!!</title>
      <pubDate>Wed, 13 May 2009 13:32:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Fajro</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/665</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/665</guid>
      <description>Bonega novajxo! TED talks nun estas tradukeblaj: http://www.ted.com/index.php/translate/languages ... -- △ ℱajro △</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Kiel krei subtekstojn cxe Youtube</title>
      <pubDate>Sun, 10 May 2009 13:43:25 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Jose rodriguez</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/664</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/664</guid>
      <description>Se vi kreas konton ĉe http://www.overstream.net/ vi povas uzi flash-programeton por krei la subtekston, poste vi povas eksporti ilin aŭ uzi ilin rekte ĉe</description>
    </item>
    <item>
      <title>Kiel krei subtekstojn cxe Youtube</title>
      <pubDate>Sat, 09 May 2009 15:34:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>TSCHUDY Fabien</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/663</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/663</guid>
      <description>Saluton ! Mi havas teknikan helpopeton. Cxu iu povus klarigi al mi kiel subtekstigi filmon cxe youtube? Dankon. Amike. Fabien.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Subtekstoj por Europa kantkonkurso 2009</title>
      <pubDate>Fri, 01 May 2009 10:05:11 GMT</pubDate>
      <dc:creator>A. Irvine</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/662</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/662</guid>
      <description>Chu neniu povas helpi pri http://tinyurl.com/kaaskanto ? Oni simple tajpu al dotsub la subtekstojn de http://www.liberafolio.org/2009/kaaskanto (alklaku Les</description>
    </item>
    <item>
      <title>Problemo en la vikio?</title>
      <pubDate>Fri, 01 May 2009 10:03:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Patrick Oudejans</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/661</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/661</guid>
      <description>Saluton, Mi ĵus vizitis la subtitoloj-vikion por aldoni plian filmon en la filmlisto. Sed ajna ligilo kiun mi alklakas ligas mi reen al la ĉefpaĝo. Ĉu iu</description>
    </item>
    <item>
      <title>Subtekstoj por Europa kantkonkurso 2009</title>
      <pubDate>Wed, 29 Apr 2009 13:10:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>A. Irvine</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/660</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/660</guid>
      <description>Nun havebla en Esperanto/angla/franca en dotsub &amp;#265;e http://tinyurl.com/kaaskanto (a&amp;#365; egale</description>
    </item>
    <item>
      <title>Aperis Surtekstoj por Eldorado de Buli Lanners</title>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2009 12:03:10 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Jacques</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/659</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/659</guid>
      <description>Lanners (filmisto naskighinta antaù 43 jaroj en Moresnet, kie lia patro prigardis Amikejon kaj la tri landojn BE-NL-DE) ricevis tri premiojn pro lia lasta</description>
    </item>
    <item>
      <title>New file uploaded to subtitoloj </title>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:46:30 GMT</pubDate>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/658</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/658</guid>
      <description>Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the subtitoloj group. File        :</description>
    </item>
    <item>
      <title>Animaciaj filmoj jam en E-o</title>
      <pubDate>Fri, 13 Mar 2009 08:54:27 GMT</pubDate>
      <dc:creator>traevolidotcom</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/657</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/657</guid>
      <description>Saluton. Mi esperas ke mia mesagxo ne estas tro truda.  Mi ja subtenas la ideon aldoni subtitolojn al nacilingvaj filmoj.  Sed mi havas pli ambician revon.  Mi</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Esperanto nun cxe opensubtitles.org, bonvolu alsxuti tien!</title>
      <pubDate>Wed, 04 Feb 2009 20:19:57 GMT</pubDate>
      <dc:creator>esperuzo</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/656</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/656</guid>
      <description>... Brave, Ĉuck! Gratulojn! -- Estimoplene Eugeno  S.Perevertajlo Abon. jas^ik 140, Poc^tamt, UZB-700000 Tas^kento, Uzbekistano, CIS</description>
    </item>
    <item>
      <title>Esperanto nun cxe opensubtitles.org, bonvolu alsxuti tien!</title>
      <pubDate>Tue, 03 Feb 2009 11:19:47 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Chuck Smith</dc:creator>
      <link>http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/655</link>
      <guid isPermaLink="true">http://groups.yahoo.com/group/subtitoloj/message/655</guid>
      <description>Hej cxiuj, Hieraux-vespere mi kontaktis la administranton de opensubtitles.org kaj petis ke li aldonu Esperanton al la listo de lingvoj tie, kaj li jam faris!</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Mon Jul  6 03:19:39 PDT 2009 -->
