<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>traducteurs_du_maroc sur Yahoo! Groupes</title>
    <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/</link>
    <description>Traducteurs du Maroc</description>

    <item>
      <title>Re: [traducteurs_] le gateau de la traduction؟؟؟؟</title>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:46:48 GMT</pubDate>
      <dc:creator>fadil rachid</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2396</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2396</guid>
      <description>ملاحظة مهمة: لم يثر هذا الموضوع على أهميته ردودا بالقوة والكثرة التي أثارتها مواضيع</description>
    </item>
    <item>
      <title>Audio transcription in French and Arabic</title>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:16:30 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Sylvie Flamanc</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2395</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2395</guid>
      <description>Hello everybody We have been approached by a client who is looking for audio transcription in both French and Arabic for a potential project. If you are</description>
    </item>
    <item>
      <title>urgent need for DTPer with FrameMaker 9</title>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 12:00:49 GMT</pubDate>
      <dc:creator>nabil EL ALAOUI</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2394</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2394</guid>
      <description>Dear Colleagues, We need a DTPer for long term collaboration. A FrameMaker 9 project is available right now. If interested kindly contact me ASAP on</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [traducteurs_] le gateau de la traduction؟؟؟؟</title>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 09:04:51 GMT</pubDate>
      <dc:creator>medaminos medaminos</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2393</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2393</guid>
      <description>الأخ عمر، والله أنا أشاطرك الرأي لكن في الشق النظري فقط، فشتان بين ما تقوله والواقع، من</description>
    </item>
    <item>
      <title>90.000 words - field: games - German to Arabic translation project</title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:13:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>nabil EL ALAOUI</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2392</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2392</guid>
      <description>Dear colleagues, I have a big translation project from German to Arabic, field: Games, word count: 90.000, to be translated using Trados or Wordfast. If you</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: URGENT: cherche interprete de tres haut niveau en japonais pour </title>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 21:11:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>nabil EL ALAOUI</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2391</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2391</guid>
      <description>Salam Yassine, Es tu toujours à la recherche d&#39;un interprète pour mission d&#39;accompagnement au Maroc? Nabil ... From: Yassine Oulamine &lt;yassinou@...&gt; </description>
    </item>
    <item>
      <title>Très urgent_traduction français-arabe</title>
      <pubDate>Mon, 16 Nov 2009 15:14:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>translational2004</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2390</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2390</guid>
      <description>Besoin d&#39;urgence de traduction du Français vers l&#39;Arabe, domaine tuberculose. document (PDF): 22 pages Délais: 3 jours Dernier délais: jeudi soir (18 nov) </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: le gateau de la traduction</title>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 23:16:37 GMT</pubDate>
      <dc:creator>omar lahlimi</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2389</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2389</guid>
      <description>السلام عليكم، سوق الترجمة ليست ملكا لأحد، وليس لأحد الوصاية عليها تحت أي صفة أو مسمى. </description>
    </item>
    <item>
      <title>URGENT: 15H02: Traduction francais arabe 389 mots: délai: 60 minute</title>
      <pubDate>Tue, 10 Nov 2009 08:31:46 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Yassine Oulamine</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2388</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2388</guid>
      <description>URGENT: 15H02:   Traduction francais arabe d&#39;un communique de presse: 389 mots:  délai: 60 minutes maxi   contacter Yassine: yassinou@... URGENT:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Re : [traducteurs_] le gateau de la traduction ne doit pas etre </title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:53:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>hamida bouazza</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2387</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2387</guid>
      <description>رشيد – الأدهى من ذلك أن هذه المجموعة والتي أدعو الله إما يهديها أولا يديها تتبجح في</description>
    </item>
    <item>
      <title>Vacancies in Doha</title>
      <pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:49:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>dinar jihane</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2386</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2386</guid>
      <description>Salam 3alaikoum I ve received many mails asking about more information about the vacancies in Qatar that i ve posted earlier. Well i ve came to know that they</description>
    </item>
    <item>
      <title>إعلان عن تنظيم دورة تدريبية في تقنيات</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 09:17:43 GMT</pubDate>
      <dc:creator>bouali fouad</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2385</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2385</guid>
      <description>إعلان عن تنظيم دورة تدريبية في تقنيات الترجمة التفاصيل http://www.cerhso.com/training_traduction.asp إعلان</description>
    </item>
    <item>
      <title>URGENT: a traduire 40 pages arabe-francais et arabe anglais. delai 0</title>
      <pubDate>Thu, 05 Nov 2009 09:16:42 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Yassine Oulamine</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2384</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2384</guid>
      <description>    URGENT: a traduire 40 pages arabe-francais et arabe anglais. delai 03 jours. Domaine: general et juridique.   Contacter Yassine : yassinou@... </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re : [traducteurs_] le gateau de la traduction ne doit pas etre mono</title>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 10:43:50 GMT</pubDate>
      <dc:creator>fadil rachid</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2383</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2383</guid>
      <description>نعاني من مشكلة كبيرة في هذا البلد: لا أحد يعترف بالحق في المنافسة. فجمعية المترجمبن</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: le gateau de la traduction ne doit pas etre monopolise par un pe</title>
      <pubDate>Wed, 04 Nov 2009 10:39:26 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Imam Lajjam</dc:creator>
      <link>http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2382</link>
      <guid isPermaLink="true">http://fr.groups.yahoo.com/group/traducteurs_du_maroc/message/2382</guid>
      <description>حقيقة ما جاء في نازلة عبد الله الدكاير... مساء الخير أصدقاء الأعزاء، أشكر في الزميلة</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Thu Dec 17 01:02:56 PST 2009 -->
