<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>tradukado at Yahoo! Groups</title>
    <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/</link>
    <description>Esperanto-tradukistoj</description>

    <item>
      <title>VTF - Novaj vortoj</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 17:30:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Renato Corsetti</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6484</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6484</guid>
      <description>... Tre bone! Amike Renato [Non-text portions of this message have been removed]</description>
    </item>
    <item>
      <title>RES: [tradukado] VTF - Novaj vortoj</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 16:22:36 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Tulio</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6483</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6483</guid>
      <description>Bone, pri la kresko ne respondecas mi, sed la lingvouzantoj. Tamen ciam, kiam eble, mi aldonas interkrampe tiujn alternarivajn formojn. Dankon pro via zorgemo.</description>
    </item>
    <item>
      <title>VTF - Novaj vortoj</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 16:16:50 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Renato Corsetti</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6482</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6482</guid>
      <description>... Lau&#39; mi g&#39;i devus malkreski au&#39; almenau&#39; g&#39;i devus havi multajn liniojn de la speco: numeral-o: vidu numer-o. Amike Renato [Non-text portions of this</description>
    </item>
    <item>
      <title>VTF - Novaj vortoj</title>
      <pubDate>Sun, 08 Nov 2009 15:42:19 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Tulio</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6481</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6481</guid>
      <description>Amikoj, VTF (Vortaro Tulio Flores) daŭre kreskas. En la pasinta semajno mi aldonis la nomojn de ĉiuj 88 konstelacioj. Nun mi aldonadas ĉiujn numeralojn</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Sat, 31 Oct 2009 21:23:52 GMT</pubDate>
      <dc:creator>pistike65</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6480</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6480</guid>
      <description>... Jes. Pardonu mian iom slangan vortuzon. amike Istvan Ertl</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 12:42:54 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Martin Brüggemeier</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6479</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6479</guid>
      <description>... Kara István, kiujn &quot;civitanojn&quot; vi celas precize? Ĉu la anojn de la &quot;Esperanto-civito&quot;? Antaŭdankas pro la klarigo Martin -- Martin Brüggemeier </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 08:29:19 GMT</pubDate>
      <dc:creator>pistike65</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6478</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6478</guid>
      <description>Kaj la civitanoj nomas Komuna Euxropa Framo de Referenco tion kio cxe UEA estas Komuna Eropa Referenckadro... cxu diferenco en la pensmaniero aux nur la</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 08:04:58 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Russ Williams</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6477</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6477</guid>
      <description>On Fri, Oct 30, 2009 at 8:00 AM, Renato Corsetti ... ReVo havas interesan rimarkon pri diferenco inter framo kaj kadro: ReVo&gt; Kadro ĉiam ĉirkaŭas ion kiel</description>
    </item>
    <item>
      <title>application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 07:00:51 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Renato Corsetti</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6476</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6476</guid>
      <description>... Nu, mi kredas, ke la malnova &quot;kadro&quot; estas tio, kion ni bezonas. Amike Renato [Non-text portions of this message have been removed]</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Fri, 30 Oct 2009 03:19:14 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mike Leon</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6475</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6475</guid>
      <description>http://komputeko.net/index_eo.php proponas &quot;framo&quot; por &quot;framework&quot; en komputiko. Sekve, mi sugestas ... application framework, application development</description>
    </item>
    <item>
      <title>application (komputoscienco)</title>
      <pubDate>Thu, 29 Oct 2009 11:40:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>marraskuu1978</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6474</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6474</guid>
      <description>Chu tiel? EN application framework, application development framework EO aplika kadro?, aplikprograma kadro? EN web application framework EO teksaplika kadro? </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [programistoj-respondas] Kia estas la perfekta kuntraduka sistem</title>
      <pubDate>Wed, 14 Oct 2009 19:03:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Sebastian Cyprych</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6473</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6473</guid>
      <description>Saluton. Mi pripensis la aferon denove, kaj volas aldoni kelkajn elementojn al tiuj de Russ. ... En CVS oni povas aldoni nur unu komenton por la tuta sxangxo.</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [programistoj-respondas] Kia estas la perfekta kuntraduka sistem</title>
      <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 19:20:09 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Mike Leon</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6472</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6472</guid>
      <description>Saluton Russ. De kelkaj jaroj mi kompilas http://eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_angla-Esperanta de kiu la pagxaro havas pagxojn &#39;historio&#39; kaj &#39;diskuto&#39;, kaj</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Kia estas la perfekta kuntraduka sistemo?</title>
      <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 18:08:52 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Fajro</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6471</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6471</guid>
      <description>http://www.transifex.net/ ? -- △ ℱajro △ IM: faigos@... / fajro@... Esperanto Argentina - http://www.esperanto.org.ar Wikimedia Argentina -</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Kia estas la perfekta kuntraduka sistemo?</title>
      <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 15:25:08 GMT</pubDate>
      <dc:creator>esperuzo</dc:creator>
      <link>http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6470</link>
      <guid isPermaLink="true">http://tech.groups.yahoo.com/group/tradukado/message/6470</guid>
      <description>Saluton, kara   Vi skribis Tim. 13 октября 2009 г., 5:29:25: Miajn gratlojn kaj bondezirojn! ... -- Estimoplene Eugeno  S.Perevertajlo Abon. jas^ik</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr2.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Wed Dec  2 20:25:47 PST 2009 -->
