<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title>uictech @ Yahoo! Gruppi</title>
    <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/</link>
    <description>Lista Tecnica</description>

    <item>
      <title>Re: Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 23:00:32 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Assistenza tecnica on line - Salotto Per </dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114089</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114089</guid>
      <description>no no, adesso vi svelo io il segreto del latino. il fatto è che per osservanza del regolamento, siccome tra i votanti esiste uno che ha votato dal vaticano, e</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 22:11:20 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bledar</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114088</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114088</guid>
      <description>sarebbe a dire: &quot;habemus moderatorem&quot;! ... From: Luigi Marciano To: uictech@yahoogroups.com Sent: Sunday, July 05, 2009 9:18 PM Subject: Re: [uictech] Tradurre</description>
    </item>
    <item>
      <title>Off Topic! Parla con l&#39;Unione: &quot;Incontro con il Vicepresidente Nazio</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 21:27:56 GMT</pubDate>
      <dc:creator>nunziante</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114087</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114087</guid>
      <description>Saluti a tutti. Come preannunciato nel corso della trasmissione del 2 luglio, i settori Informazione e comunicazione, Stampa sonora e Libro Parlato, </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 19:20:12 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Luigi Marciano</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114086</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114086</guid>
      <description>ehi, Angelo, perchè cerchi software che traduca dal latino? non dirmi che hanno votato in quell&#39;antica lingua, madre della nostra? Cordialmente Gino Vico</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: direct cut 1.38</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 18:25:17 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Marco Poltronieri</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114085</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114085</guid>
      <description>Ciao, io per unire 2 file mp3, uso semplicemente winrar, infatti, l&#39;unico accorgimento che devi avere è quello di selezionare i file mp3 da unire in senso</description>
    </item>
    <item>
      <title>Presentazione del nuovo Biblos 2</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 16:25:54 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Angela Delicata</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114084</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114084</guid>
      <description>Giro da altra lista. Da: &quot;G. Di Grande&quot; &lt;giuseppe@...&gt; A: &lt;braille-italia@yahoogroups.com&gt;; &lt;videoscrittura@yahoogroups.com&gt;;</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: acces e selezioni varie</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 14:39:15 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Erasmo</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114083</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114083</guid>
      <description>Ciao, Bruno. Rispondo almeno in  parte alle tue domande: per selezionare una colonna di una tabella o query puoi usare, una volta posizionato su di essa,  la</description>
    </item>
    <item>
      <title>R: [uictech] Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 12:28:00 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Angelo Panzarea</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114082</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114082</guid>
      <description>Grazie stefano. ... Angelo Panzarea ... Da: Stefano Ciccarelli A: uictech@yahoogroups.com Data invio: sabato 4 luglio 2009 16.03 Oggetto: Re: [uictech]</description>
    </item>
    <item>
      <title>acces e selezioni varie</title>
      <pubDate>Sun, 05 Jul 2009 10:18:06 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bruno Scola</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114081</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114081</guid>
      <description>cari amici, eccomi quà, questa volta, a porvi un quesito pure io, non altro per vedere se siete più o meno bravi di me, ma perchè in verità questa è una</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: chiavette tim</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 20:40:41 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Claudia Maggi</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114080</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114080</guid>
      <description>La domanda mi sembra parlasse di offerte con chiavetta inclusa. Le chiavette tim acquistate sono libere, nel senso che ci puoi mettere la sim che vuoi. Se</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: [uictech] gioco ikariam e accessibilità</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 16:40:29 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Salvatore Tumminello</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114079</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114079</guid>
      <description>Ciao gabriele, già provato. ho provato con un&#39;amica che ci gioca da un po. ciao e grazie. ... From: Gabriel Battaglia To: uictech@yahoogroups.com Sent:</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 15:35:13 GMT</pubDate>
      <dc:creator>chiara1931</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114078</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114078</guid>
      <description>Ciao io conosco questo dizionario di latino: http://www.dizionario-latino.com/ Cordiali saluti. Chiara ... From: Angelo Panzarea To: uictech@yahoogroups.com </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: chiavette tim</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:59:23 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bledar</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114077</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114077</guid>
      <description>Ciao. Il nome della chiavetta è Honda. Un mio amico l&#39;ha acquistata qualche mese fa e dopo essersi stufato di Tim è passato a 3 ed usa la stessa</description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Tradurre da latino a italiano</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:57:45 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Stefano Ciccarelli</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114076</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114076</guid>
      <description>Angelo chiede: Volevo sapere se esiste un software accessibile per tradurre dal latino all&#39;italiano. Risposta: Un software no. Ma forse qui c&#39;è qualcosa: </description>
    </item>
    <item>
      <title>Re: Cast!</title>
      <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 14:30:35 GMT</pubDate>
      <dc:creator>Bledar</dc:creator>
      <link>http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114075</link>
      <guid isPermaLink="true">http://it.groups.yahoo.com/group/uictech/message/114075</guid>
      <description>Ciao Tommaso e tutti gli altri. Scrivo ancora in merito al gioco del castello. Al tempo, quando avevo un computer con sistema operativo MSDos, non avendo fatto</description>
    </item>

  </channel>
</rss>
<!-- wr1.grp.sp2.yahoo.com uncompressed/chunked Sun Jul  5 16:52:18 PDT 2009 -->
